定風波·兩兩輕紅半暈腮原文、翻譯註釋及賞析

來源:文萃谷 2.12W

原文:

定風波·兩兩輕紅半暈腮原文、翻譯註釋及賞析

定風波·兩兩輕紅半暈腮

宋代: 蘇軾

十月九日,孟亨之置酒秋香亭。有雙拒霜,獨向君猷而開,坐客喜笑,以為非使君莫可當此花,故作是篇。

兩兩輕紅半暈腮,依依獨為使君回。若道使君無此意,何為,雙花不向別人開。

但看低昂煙雨裏,不已。勸君休訴十分杯。更問尊前狂副使。來歲。花開時節與誰來。

譯文

十月九日,孟亨之置酒秋香亭。有雙拒霜,獨向君猷而開,坐客喜笑,以為非使君莫可當此花,故作是篇。

兩兩輕紅半暈腮,依依獨為使君回。若道使君無此意,何為,雙花不向別人開。

兩朵芙蓉呈淡淡粉紅色,像美人暈紅的臉腮。戀戀不捨地特地為你再開一次。如果説使君沒有這種感受,為什麼這兩朵芙蓉花不對別人開放?

但看低昂煙雨裏,不已。勸君休訴十分杯。更問尊前狂副使。來歲。花開時節與誰來。

使君呀,好好地看看濛濛細雨中的芙蓉花,它在為你動情而翩翩起舞!勸君多喝幾杯滿杯酒表示謝意。酒席前的東坡醉官又問:明年,芙蓉花開時,我們再為誰來敬一杯?

註釋

十月九日,孟亨之置酒秋香亭。有雙拒霜,獨向君猷(yóu)而開,坐客喜笑,以為非使君莫可當此花,故作是篇。

孟亨之:孟震,東平人,曾中進士。拒霜:即木芙蓉。君猷:徐君猷,字大受,東海人,當時知黃州,蘇軾貶黃州,君猷待之甚厚。

兩兩輕紅半暈腮(sāi),依依獨為使君回。若道使君無此意,何為,雙花不向別人開。

兩兩輕紅半暈腮:形容兩朵芙蓉呈粉紅色,像美人暈紅的臉腮。暈腮,紅臉。獨:唯一,特地。回:量詞。雙花:兩朵芙蓉花。

但看低昂煙雨裏,不已。勸君休訴十分杯。更問尊前狂副使。來歲。花開時節與誰來。

低昂:前栽後仰。十分杯:滿杯酒。尊前:酒席前。狂副使:東坡自稱狂醉團練副使,無事可做的酒官。來歲:明年。

賞析:

上片,以擬人的手法,烘托徐守的美好人格和豐厚政績。

“兩兩輕紅半暈腮,依依獨為使君回”,推出一個動感鏡頭:如美人暈腮般的千瓣半白、半桃紅的芙蓉花,特地甜甜地為徐守開放。作者總是以靈敏的眼光,豐富的感情,微妙的想象來觀察、來體驗客觀世界,認為自然界的萬事萬物都有靈性,於是寫進作品裏,就能深深打動讀者的心。作者用美麗、名貴的芙蓉花來敬贈一位“非使君莫可當此花”者,足見東坡對這位賢明的地方官的仰慕深情。“坐客喜笑”,人花通情。擬人之法,高超絕妙。

“若道使君無此意,何為,雙花不向別人開?”以設問的句式,更深透一層地把這種花如人意、花超人意的敬仰之情昇華起來。“雙花不向別人開?”這一過片問話結句,收而難止,留有餘味,為下片的'深化題旨作了鋪墊。

下片,“但看低昂煙雨裏,不已,勸君休訴十分杯”,承上問話。

由寫芙蓉花的動人美貌、誘人感情到寫芙蓉花感人精神、令人忘返:使君呀,好好地看看濛濛細雨中的芙蓉花,它在為你動情而翩翩起舞!勸君多喝幾杯滿杯酒表示謝意。“但”字一用,上下意藴,一脈相通。

“更向尊前狂副使,來歲,花開時節與誰來?”自問無答的三句話令人回味。東坡問:明年,芙蓉花開時節,我們與誰喝酒而來?芙蓉花與誰“依依”而開,答案便是餘下的想象空間了。

詞的上片以擬人的手法,烘托徐守的美好人格和豐厚政績。下片由寫芙蓉花的動人美貌、誘人感情到寫芙蓉花感人精神、令人忘返。全詞景語含蓄,意味深重。“雙拒霜獨向君猷而開”,景語含蓄,比直説更有意味。芙蓉花是那樣的真情痴情,誰不為之動心。“來歲,花開時節為誰來?”用筆越曲,含情越深,留下了長久的回味。

熱門標籤