英語的特點和教學方法

來源:文萃谷 2.74W

Key words legal English; professional characteristics; teaching methods

英語的特點和教學方法

Introduction to Legal English language is different from the English language, the English laws and regulations must reflect the authority and rigorous. Therefore, many scholars have concluded that legal rules of English language and vocabulary, which is scientific and effective English language mastery of the law is necessary and important. According to the law summarized the law of the English language, then teaching English on the legal reforms accordingly, a definite purpose. Best of both worlds would be a good way. Legal English Vocabulary and general, has the following characteristics.

Characteristics of Legal English Vocabulary and use of Old English and Middle English words. Old English (Old English) is about 1,100 years before the year in English, Middle English (Middle English) is a year around 1100 to 1500 among the English. This is mainly reflected in the large-scale use to here, there and where is the synthesis of words prefixed with the preposition. Such as: herein, hereafter, hereby, hereunder, therein, thereafter, thereinafter, wherein, whereby the words. Understanding of these words, in short, here on behalf of this, that means the documents (laws, contracts, treaties, etc.); there on behalf of that, that other documents; where representatives of what / which. 2, the use of "shall" instead of "will" or "should" strengthen the voice and the coercive force. In the contract and other legal documents, shall indicates a mandatory responsibility, fulfill their obligations, that the Chinese "should," "should," "should" means. The word in the English common legal documents, is the most important words in a semantic. will either tone or coercive power than the weak shall, should be translated as "will," "original," "should"; should normally only used to indicate the tone of strong assumptions, such as "if."

This company shall be a Chinese legal person. The Company shall be a Chinese legal person. This Contract shall become effective upon and from the date on which it is signed. The signing of the contract into effect. Use of borrowed terms. With the political, economic and technological development, the legal regulation of content, more and more categories are becoming increasingly fine pision, has developed into a system of large, many categories, well-structured discipline. Number of new disciplines and interdisciplinary branches of law have emerged in the field of technical terms related to the influx of legal English terms, many terms have a firm foothold, occupies a very fixed in place. For example: sadism (Xingnuedaikuang) from psychology, abortion (abortion) from the medicine, heredity (genetic) from Biology, ratio (ratio) from the Mathematics, incest (incest) from sociology, monogamy ( monogamy) from the demographic, tariff (tariff) from the economics, av-erage (average) from the transport, claims (claims) from the foreign trade, life insurance (life insurance) from the insurance and so on. Borrowing terminology from the broad, large quantities is difficult to estimate. Because the different point of view, what kinds of terms to be really into the ranks of legal terms is not absolute. However, with the expansion of the content of legal regulation, in the tradition of recognized based on the loan terms and more borrowing terms into the legal term is an inevitable trend.

熱門標籤