八月十二日夜誠齋望月原文及賞析

來源:文萃谷 4.8K

原文:

八月十二日夜誠齋望月原文及賞析

八月十二日夜誠齋望月

[宋代]楊萬里

才近中秋月已清,鴉青幕掛一團冰。

忽然覺得今宵月,元不黏天獨自行。

譯文註釋

譯文

剛剛接近中秋,月已清圓,似是在鴉青色的幕布上掛着一團冰盤。

忽然間,覺得今夜的月亮,獨自行進在,與天隔離的空間。

註釋

誠齋:南宋高宗紹興二十四年(1154)楊萬里進士及第,授贛州司户,繼調永州零陵丞。時張浚謫居永州,萬里力請始見。張勉以“正心誠意”之學,萬里終身服之,併名其書室曰“誠齋”。

鴉青幕掛一團冰:謂鴉青色的天空懸掛着一輪寒冰似的明月。幕:帷幕這裏指天空。

元:同原。

粘天:附着天。

賞析:

俗話説:“月到中秋分外明。”詩的首句正是襲用這句俗語的語意。“才近”二字,扣題目的“八月十二”,只差三天,便是中秋,真稱得上“近”了。本來每月的望日,月亮都是光明的,而這句俗語突出的是“中秋”,重點在“分外”。分外者,特別之意也,即較之其他月份更要清亮一點。八月十二,雖還未到中秋,但卻接近中秋;雖未達到“分外”,卻也是“已清”了。這已初步道出了題意。

第二句,進一步寫“望”。詩人所望見的是“鴉青幕掛一團冰”。仰望高空,儼如帷幕,色比鴉青,倍覺淡雅。在這淡雅的帷幕之上,懸掛着一輪明月,色澤的優雅、美麗,頗能引人入勝。還不止此,在這裏詩人不説“月”而説“一團冰”。團者,圓也;而冰的內涵首先是涼其次是亮,再次是白,這較之“一輪月”不僅更為形象,而且創造出一個既優美又冷清,既光明而又優雅的境界。它不僅給與讀者以美的享受,而且能給人以情操的陶冶。

第三句在全詩中是一個轉折,是第二句到第四句的一個過渡。“忽然覺得今宵月”,通俗易懂,簡直就是一句白話。這種語言,新鮮活潑,是誠齋詩的特點之一。

第四句則説明“忽然覺得”的內容,也就是對“今宵月”的一個遐想。月是歷代詩人最喜歡歌詠的.景物之一。在詩人的筆下,月是千姿百態、各不相同的,而他們由月所引起的遐想,也是各不相同的。而詩人能獨闢蹊徑,別有所想,出人意表。詩人想的是這個月亮“元不粘天獨自行”。“元”即“原”字,意思的“原來月亮並不是粘在天上而是獨自行詩的”。夜空片雲全無,一輪明月高懸,似乎無所附麗,獨自運行。設想新奇,月夜晴空的境界全出。

這首小詩,既創造出優美的境界,給讀者以美的享受;又出以新奇的遐想,啟迪着讀者的思路;而那種通俗的語言,雖然傳統的詩家,視為“鄙俗”,卻使讀者感到新鮮活潑。

熱門標籤