霜天曉角(赤壁)原文及賞析

來源:文萃谷 2.07W

霜天曉角赤壁

霜天曉角(赤壁)原文及賞析

雪堂遷客。

不得文章力。

賦寫曹劉興廢,千古事、泯陳跡。

望中磯岸赤。

直下江濤白。

半夜一聲長嘯,悲天地、為予窄。

譯文

雪堂主人未借文章之力而青雲直上,反因詩文致禍貶謫黃州。他當年在此寫下感歎曹、劉興亡的詞賦,而今千古歷史遺蹟已無蹤影。

一眼望去,但見岸石盡赤,赤鼻磯直插白浪翻滾的江心。半夜慨然一聲長嘯,天地為之生悲,並且變窄。

註釋

霜天曉角:詞牌名。又名“月當窗”“長橋月”“踏月”等。雙調四十三字,前後段各四句三仄韻。

赤壁:赤壁有二,均在湖北境內。一在今嘉魚縣東北江濱,有赤磯山,為當年孫、劉聯軍大破曹兵之地。一在今黃岡縣,臨江有赤鼻磯。當年蘇軾貶黃州曾遊赤壁,因地名相同起興,寫下著名的懷古詞賦。辛詞所指,當是蘇軾筆下的'黃州赤壁。

雪堂:蘇軾因“烏台詩案”被貶為黃州團練副使。蘇軾築室於黃州東坡,取名“雪堂”。遷客:遭貶遷的官員。

泯:消失。陳跡;舊跡;過去的事情。

磯(jī)岸赤:即赤壁。磯,水邊突出的巖石或石灘。

賞析:

辛棄疾曾二官湖北,並於江西、湖北兩處調任頻繁。此詞當作於淳熙四年(1177)。

這是一首赤壁懷古詞。上片説蘇軾貶黜黃州時所作赤壁詞、賦,是抒寫現實感觸而借興亡之感出之。下片先揚後抑。通篇隱含江山依舊、英傑流逝、人生瞬息、功業渺茫之慨。將這首詞與蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》詞相比,可以感到蘇詞雖流露壯志難酬、自覺蒼老之感,但善於自解*,以舉酒賞月收煞;辛棄疾則更多執着現實,耿耿國憂,故其結處有長嘯泣歌之舉、天狹地窄難納憤懣之悲。由此足見東坡詞偏於清雄超曠,稼軒詞趨於沉鬱悲壯,此正蘇辛之異。

熱門標籤