秋晚登樓望南江入始興郡路翻譯及賞析

來源:文萃谷 1.69W

《秋晚登樓望南江入始興郡路》作者為唐朝文學家張九齡。其古詩詞全文如下:

秋晚登樓望南江入始興郡路翻譯及賞析

潦收沙衍出,霜降天宇晶。

伏檻一長眺,津途多遠情。

思來江山外,望盡煙雲生。

滔滔不自辨,役役且何成。

我來颯衰鬢,孰雲飄華纓。

櫪馬苦踡跼,籠禽念遐徵。

歲陰向晼晚,日夕空屏營。

物生貴得性,身累由近名。

內顧覺今是,追歎何時平。

【前言】

《秋晚登樓望南江入始興郡路》是唐代張九齡的五言詩。這首詩寫於張九齡辭官回到家鄉之時(公元716年)。前四句描寫南江氾濫的景象;五到十四句反映了作者在朝中受制、勞碌無成而心不甘的複雜心情;後四句詩人借用陶潛《歸去來詞》“覺今是而昨非”,肯定了辭官的決定。

註釋

潦:,雨水大。路上的流水,積水:潦水。lào,古同“澇”,雨水過多,水淹。

沙衍:水中有沙者曰沙衍。【堇天子傳】天子乃遂東征,南絕沙衍。

天宇:指上下四方整個空間。

伏:身體前傾靠在物體上。

檻:,欄干,欄板。

眺:,遠望。

津:《説文》:“水渡也。”指渡口。

途:道路。

津塗:道路。張九齡《自豫章南還江上做》:“津途別有趣,況乃濯吾纓。”。唐·李行言《秋晚度廢關》:“物色來無限,津途去不迷。”

遠情:猶深情。唐·杜甫《西閣雨望》詩:“菊蕊悽疏放,松林駐遠情。”

江山:江河和山嶺,多用來指國家或國家的政權。

煙雲:煙靄雲霧,也比喻變化消失的事物。

滔滔:比喻言行或其他事物連續不斷,形容大水奔流貌:白浪滔滔。

【翻譯】

路上的積水減少,沙灘露出,霜降天空之晶。 張九齡像趴在欄杆遠望,道路有深情。想來江山之外,看盡煙雲發生。朝中事情多半無能為力,勞苦不息而不見成功。我年老而疏白的鬢髮飄在清涼風中,誰説那是仕宦者的彩色冠纓。拴在槽上的馬受束縛,蜷曲無法伸直,不自由的籠中鳥想念遠行。年底臨近傍晚(年將老),日夜白白地彷徨。事物可貴之處是合其情性,身心勞累的原因是喜好追求功名。內心自省:掛冠辭官是正確做法,追溯往事歎何時公平。

【鑑賞】

辭官是一種令人無奈和回味的經歷。詩人此時寫的詩,其名稱中有“秋”、“晚”等淒涼的詞語,詩的`前兩句也有積水和霜降等寒涼的意象。這些為詩定下了憂傷的調子。

第三、四句,詩人提到“津途多遠情”,其含義有二:一是作者馬上就回到家,對家鄉有思念盼望之情;二是回望過去經歷,有些不捨,留下深情。第五六句,作者借景物描寫,隱喻為官的經歷:“江山之外,看盡煙雲”。第七、八句,描寫很多的事情詩人都無力解決,慨歎一生勞苦不息而不見成功。第九、十句,寫詩人在涼風中,年老而疏白的鬢髮飄揚,有人稱讚張九齡做了貴官,而張九齡卻不以為然。他認為自己是被拴在槽上受束縛的馬,無法行動,又像籠中的鳥,沒有自由卻嚮往遠遊行,而此時年紀老了,個人卻只剩下莫名的彷徨。

末四句,詩人認為,做人做事一定要依據事物本來的情性,身心十分勞累的原因是追求功名。詩人醒悟以往的經歷,有很多做錯的事,又肯定了辭官的做法。詩人當前關心的是何時天下太平。從詩句中可以見到:詩人仍然關心天下大事。

詩人能從秀麗山川中看到更深邃的精神內涵,拋卻了赤裸裸的實用性、功利性的目光。

熱門標籤