午夜裏的黑蜻蜓(中英文對比閲讀)
午夜裏的黑蜻蜓
Black dragonflies in the midnight
作者:歐陽欣悦
Authors: Ouyang Xinyue
千年的交替中 寂寞物慾
In an alternate lonely Millennium
萬年的沉輪裏 邀月共酩
Shen round moon co ming million years
許久許多地記憶 不曾淡忘
For a long time many memories never fade
把心交給了月夜 心境如水
Give my heart to a mind like water
遲疑的紅河中 蛟龍隱藏
Hesitate to red dragon hide
依舊依念地夢境 然在回望
托住你 即將睏覺的.額頭
Hold you to sleep on the forehead
瀕住呼吸 讓痴痴迷迷的情緒
The breath so infatuated mood
在嗚咽的憂傷中 撫慰波動的心靈
Soothe the fluctuations in the cry of sadness in the heart
韻律 曾幾時炸開一朵朵會飛的雲
Rhythm when have blasted a flying cloud
風聲 無奈何扯開一張張會敞的網
The wind helpless at one Zhang will open network
午夜裏的黑蜻蜓找不回自己的故鄉
Black dragonflies midnight can not back to her hometown
飛速的黑河裏 黑水翻滾
Rapid Heihe, roll
Still misses dream ran back in
把雙手交給了冬夜 折斷雙翅
Put his hands to the winter broken wings
抓住你 已經隱型的翅膀
Catch you have hidden wings
糾纏不絕 讓纏纏綿綿的情絲
Entanglement has let the lingering emotions
在狂野地午夜裏 跟隨着微風飄動
In the wild the midnight breeze wafted to follow
盪漾起 夏季流逝的熱浪中的漣漪
The summer heat wave ripples ripples in the passage
鎖住起 秋季青稞變黃的動感暮氣
Lock the autumn barley yellow dynamic style
去冬明春的時節裏重温心裏的思念
Last winter and spring season to miss heart