“潛逃疑犯”用英語應該怎麼説

來源:文萃谷 5.19K

A fugitive suspect who had been at large for more than seven years has turned himself in amid Chinese authorities' intensifying efforts to track down suspected criminals who have avoided justice.

“潛逃疑犯”用英語應該怎麼説

隨着中國官方不斷加大力度追蹤潛逃犯罪嫌疑人,,學習英語的網站,一名潛逃在外七年有餘的嫌犯於近日向警方自首。

Fugitive suspect就是指“潛逃疑犯”,a fugitive is someone who is running away or hiding, usually in order to avoid being caught by the police(fugitive就是躲避警方抓捕的'“逃犯”),學英語的好網站,而suspect則指涉嫌犯下某個罪行的“嫌疑人”。如果説某個犯罪嫌疑人“在逃”就可以用at large來表示,比如:the suspect is still at large(那個嫌犯仍然在逃)。

Turn oneself in就是“自首”,如果是被抓的嫌疑人將別人“供出來”則可以用give away來表示,如:He gave away the name of the chief culprit. (他供出了主犯的名字。)

熱門標籤