但丁與神曲讀後感

來源:文萃谷 2.56W

閲讀完一本名著後,相信大家的收穫肯定不少,何不寫一篇讀後感記錄下呢?怎樣寫讀後感才能避免寫成“流水賬”呢?以下是小編整理的但丁與神曲讀後感,歡迎閲讀與收藏。

但丁與神曲讀後感

但丁與神曲讀後感1

一、概括:序曲,人生迷途在一個黑暗森林,山頂光亮象徵理想希望,遇到豹(淫慾)獅(強暴)狼(貪婪),維吉爾是仁智的象徵,用理性知識消除恐懼。分地獄煉獄天堂三章。

二、 思想性:

滿隱喻和象徵性,鮮明的現實性和傾向性,採用中世紀特有的幻遊方式,內容映進現實,讓世人歷經苦難擺脱迷途,尋求政治道德的解脱。

1、藉助中世紀處置謀殺犯的酷刑,宣告正義必將戰勝邪惡,教會干涉世俗終將消失,表達了新興市民階級必將擺脱中世紀束縛與宗教神學桎梏的需求。

2、歌頌現實生活,鼓勵人們在現實中遵循理性,

3、讚揚理性和自由意志,召喚對現實的鬥爭興趣,以人為本,重現實生活價值。

4、反對中世紀矇昧主義,提供文化尊重知識,歌頌人的才能與智慧。

5、侷限性:歌頌現實生活為來世永生的準備,揭發教會又不完全反對神學。

三、藝術特色:

1、多層次色彩的形象描寫,表達詩人精闢抽象的哲學神學觀,又賦予巨大的真實性,使人如臨其境;

2、多姿多彩的鮮活人物刻畫,高度寫實的藝術形象,有象徵性和寓言性,個性鮮明;

3、寫人繪景時,採用源自日常生活的自然界的通俗比喻,產生不尋常的效果;

4、隔行押韻連鎖循環,民間流行的格律三韻句;

5、用俗語寫作,促進意大利語言的統一。

四、主題

從字面上,講人死後的靈魂狀態;從寓言上,表達善有善報惡有惡報;從道德上,講墮落人們的道德拯救;從神祕上,講人類如何超越現實困境走向完善之旅的思考。是一部人類精神向聖愛其實的靈魂之旅之作。

五、寓言性質

1、亡靈預言書:講述彼岸的亡靈故事,讓人行善。

2、人生寓言:森林篇是彼岸的折射,個人敍述森林經歷,表達對現實生存的思考,人的原欲導致的命運多舛。

3、擺脱迷途的方式:用知識和理性可以避免人犯錯,外在性的只能滅原欲,人要從宗教信仰達到內心至美。

神曲借用了雙重身份:主人公是自述者,詩人是講述者。文本與現實的二元性融合,“這些見聞,正待我的正確記憶來敍述。”

但丁與神曲讀後感2

這部書詳盡的反映了作者生活的時代。阿利蓋利·但丁以第一人稱記述自己35歲時(人生的中途)誤入一座黑暗的森林(象徵罪惡),在一座小山腳下,有三隻猛獸攔住去路,一隻母狼(象徵貪慾),一隻獅子(象徵野心),一隻豹(象徵逸樂),又一種説法是説它們分別象徵教皇、法國國王和佛羅倫薩人。他在呼救時出現了古羅馬詩人維吉爾的靈魂,對他説:“你不能戰勝這三隻野獸,我指示你另一條路徑”。帶領他穿過地獄、煉獄,然後把他交給當年但丁·阿利基埃裏單相思暗戀的情人貝阿特麗切的靈魂,帶他遊歷天堂,一直到見到上帝。

這一過程,許是在主教中的修行。

但是,和佛教類似,主教的修行也是追求來世的生活的,都是在當世按照主的指示與要求去做事從而得到來世幸福的機會,是追求往生的',同中國本土的修行完全是相反的兩條道路。我個人一直覺得,這種修行有賭博的嫌疑,誰能夠100%肯定此世行善來世就能享福呢?

但丁把他自己對於善惡的理解以及對美好社會的嚮往,體現在他從地獄到煉獄再到天堂的旅程的描述中。通過與歷史上各種人物,包括善惡的各自代表的對話,詩人表述了他理想的社會之貌。

譯者國文功底深厚,把如此之長的一首敍事長詩翻譯的如此美妙與易讀,特別是幾乎每句末尾都押韻。如果做過外文翻譯的親們可能會有此經驗,做到這樣的翻譯是有多麼難。

但也許是我看的版本是網上下載的純文本格式的原因,很多話前後並不邏輯,沒有關聯性,思維跳躍非常之大。看來還是有必要看書的原文,甚至於詩作的外文原文。

看完全書,我對貝阿特麗切這位但丁的初戀情人非常感興趣,但也不得不説,感覺但丁的原配夫人是如此悲慘。但丁在書中關心意大利半島的政治,關心半島人民的民生,關心國家的興衰,花大量筆墨描寫了這位初戀情人,但卻隻字未提他的原配夫人。梅列日科夫斯基在寫《但丁傳》時大費筆墨書寫貝雅特麗齊與但丁的冥冥關係,卻還是沒有關心過但丁背後的那個女人。

有一種悲傷,叫做『我就在你面前,可是你卻不知道我愛你』。但丁的原配夫人,就是這樣。最大的悲哀不是他如何對你不好,如何讓你傷心,而是對你完全無視,好像生活中完全沒有你這個人。

熱門標籤