金縷曲原文及賞析

來源:文萃谷 1.31W

原文:

金縷曲原文及賞析

瀚海飄流燕②。

乍歸來、依依難認,舊家庭院。

惟有年時芳儔③在,一例差池雙剪④。

相對向、斜陽悽怨。

欲訴奇愁無可訴,算興亡、已慣司空見⑤。

忍拋得,淚如線。

故巢似與人留戀。

最多情、欲黏還墜,落泥片片。

我自殷勤銜來補,珍重斷紅⑥猶軟。

又生恐、重簾不卷。

十二曲闌⑦春寂寂,隔蓬山⑧、何處窺人面?休更問,恨深淺。

註釋

原題注:丁未①五月歸國,旋復東渡,卻寄滬上諸子

①丁未:光緒三十三年(1907)。梁啟超於戊戌變法失敗後,逃往日本。越九年

(丁未)歸國,其時國事日非。次年(1908)再度東渡,是年光緒帝病死。

②瀚海:浩瀚的.海。周邦彥《滿庭芳》詞:“年年,如社燕。飄流瀚海,來寄修椽。”

③儔:同輩之人。

④差池雙剪:燕尾如剪。《詩》:“燕燕于飛,差池其羽。”

⑤已慣司空見:即司空見慣。唐劉禹錫為蘇州刺史,李司空紳罷鎮,慕禹錫名,邀

飲,命妓侑酒,劉於席上賦詩云:“高髻雲鬟宮樣粧,春風一曲杜韋娘。司空見慣渾閒

事,斷盡蘇州刺史腸。”

⑥斷紅:指落花。

⑦十二曲闌:《闌通欄》。費氏宮詞:“鎖聲金掣閤門環,簾卷真珠十二欄。”

⑧蓬山:即蓬萊,神山名。

賞析:

此詞作者以瀚海飄流燕自喻,抒發對國事的感慨。上片“依依難認,舊家庭院”,寫作者東渡歸來時心情。“年時芳儔”至“淚如線”寫當年變法同伴象“差池雙剪”的燕子,“相對向”無限悽怨。下片抒發感慨,含蓄藴藉,語意雙關。

集評

葉恭綽《廣篋中詞》:“深心託豪素”。

——引自惠淇源《婉約詞》

熱門標籤