英語翻譯必備句型結構

來源:文萃谷 1.28W

一、英語的基本句型(簡單句)

英語翻譯必備句型結構

句子都是由一些詞按照一定的順序組成的,這種組合是有一定規律可循的。研究表明,英語語句的規律性是非常明顯的,它一般是以動詞為核心的.。所以,按照英語中的動詞的類型(五種,即:不及物動詞、系動詞、單賓動詞、雙賓動詞和複合動詞)可以把英語句型劃分為五種基本的句型。

1.主語+不及物動詞 (SV句型)

【例句】The girl is crying.

【譯法】 可以直接順譯成漢語。

2.主語+系動詞+主補(SVC句型,“系動詞+主補”也合稱為複合謂語)

【例句】The food tastes good.

【譯法】 可以直接順譯成漢語。

3【例句】Mike had finished his homework.

【譯法】 基本上可以直接順譯成漢語。

4.主語+ 雙賓動詞+ 間接賓語+ 直接賓語(SVOO句型)

【例句】He bought me a book.

【譯法】 大致可以順譯為漢語的雙賓語結構。

5.主語+ 複合動詞+ 賓語+ 賓補(SVOC句型)

【例句】The professor advised me to read more books.

【譯法】 基本上都可以順譯為漢語的兼語句。

以上是英語中的五個基本句型,其他的句型都可以看作是這些句型的變體。比如:He put the book on the desk.這句話雖然不能直接歸於以上五種句型,但可以把它看作是句型3的拓展

熱門標籤