定風波(莫聽穿林打葉聲)原文及翻譯

來源:文萃谷 2.95W

《定風波·莫聽穿林打葉聲》是宋代文學家蘇軾的詞作,出自《東坡全集》。下面是小編整理的定風波(莫聽穿林打葉聲)原文及翻譯,大家一起來看看吧。

定風波(莫聽穿林打葉聲)原文及翻譯

  定風波(莫聽穿林打葉聲)全文閲讀

出處或作者: 蘇軾

序:三月三日沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狽,餘不覺。已而遂晴,故作此。

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹仗芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。

料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。

  定風波(莫聽穿林打葉聲)全文翻譯:

序言:元豐三年(1082)三月七日,我在沙湖的路上(湖北黃岡東南十五公里處)遇到了大雨。有雨具的人都先行離開,剩下的人進退都感覺困難,惟獨我不覺得。不久天氣放晴了,所以我創作了這首詞。

不要聽風穿樹林,樹葉帶來風雨之聲,這一切無所謂,我依然一邊吟詩長嘯,一邊緩步徐行。穿着草鞋,拄着竹仗,比騎馬坐車更加一身輕鬆。誰怕風風雨雨?我漠視這些,一生任憑煙雨迷濛,與我同行。

冷冷的`春風又把我吹醒,微微感到有些寒冷。斜陽的山頭卻來迎接我。回頭望去,我來時淋雨的地方,一片蕭條,歸去時又一片平靜,也沒有什麼風雨,也無晴。

  定風波(莫聽穿林打葉聲)對照翻譯:

序:三月三日沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狽,餘不覺。已而遂晴,故作此。

序言:元豐三年(1082)三月七日,我在沙湖的路上(湖北黃岡東南十五公里處)遇到了大雨。有雨具的人都先行離開,剩下的人進退都感覺困難,惟獨我不覺得。不久天氣放晴了,所以我創作了這首詞。

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹仗芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。

不要聽風穿樹林,樹葉帶來風雨之聲,這一切無所謂,我依然一邊吟詩長嘯,一邊緩步徐行。穿着草鞋,拄着竹仗,比騎馬坐車更加一身輕鬆。誰怕風風雨雨?我漠視這些,一生任憑煙雨迷濛,與我同行。

料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。

冷冷的春風又把我吹醒,微微感到有些寒冷。斜陽的山頭卻來迎接我。回頭望去,我來時淋雨的地方,一片蕭條,歸去時又一片平靜,也沒有什麼風雨,也無晴。

熱門標籤