辛普森一家經典語錄
Bart Simpson: I want a father that's the same at night as he is at day... eh... what's the word for that...
我想有一個在白天和在晚上是一樣的爸爸。。。呃。。。那詞叫什麼。。。
Todd Flanders: Consistency?一致的?
Bart Simpson: Yeah. Thanks loser.嗬,謝謝了,笨蛋!
(Montgomery Burns:Homer的老闆;Springfield最富的人;Smithers:Mr. Burns 的助手)
Montgomery Burns: Smithers... I've never believed in suicide, but... it might cheer me up to watch you do it.
史密斯爾斯。。。我從來不相信自殺,不過。。。也許看着你做的話可能會幫我振作起來。
Montgomery Burns: For once the rich, white man is in control.終於,富有的`白人男人掌權了!
Soldier: Sir, You've gone mad with power!先生,您被權利衝昏頭腦了!
RuCargill: Of course I've gone mad with power! Have you ever tried going mad without power? It's boring and no one listens to you!
當然我被權利衝昏頭腦了! (雙重意思:我在掌權時發怒!)你見過有人沒有權利而發怒嗎?既無聊又沒人會聽你的。
[關鍵字是Mad的兩個意思:瘋狂和發怒。]