男高音的類別

來源:文萃谷 1.04W

男高音如何分類呢?以下是為大家分享的男高音的類別,供大家參考借鑑,歡迎瀏覽!

男高音的類別

  抒情男高音

抒情男高音的音域一般是c3-c5。與抒情女高音的特徵相仿,抒情男高音強調音色的明亮,聲音優美柔和,氣息的流暢,富於歌唱性。適合扮演純情王子、天真詩人、浪漫少年等角色,莫扎特《魔笛》中的王子塔米諾、《女人心》中的費爾南多、《唐·璜》(一譯《唐·喬凡尼》)中的奧塔維奧,韋伯《自由射手》中的獵人馬克斯,以及普契尼歌劇《波希米亞人》中的魯道夫都屬於這類角色。

大家也許還記得帕瓦羅蒂扮演的唐尼采蒂《愛的甘醇》奈莫利諾那個憨傻可愛的形象,故事描寫一個天真樸實的鄉下青年奈莫利諾,為了追求聰慧俏皮的鄰家女阿蒂娜(女高音),花光錢買了江湖郎中杜卡馬拉謊稱為愛的甘醇的假酒,酒醉之後醜態百出,更引得阿蒂娜的'訕笑。直到他獲得叔叔龐大遺產,眾村女爭相奉承之時,阿蒂娜

才發現自己內心其實也是愛着他。奈莫利諾看到阿蒂娜偷偷地落淚,才得知她的真心,兩人終於結成連理,大家還對杜卡馬拉的“愛的甘醇”大大歌頌一番。

《愛的甘醇》第二幕第二場第五景中,帕瓦羅蒂在台上演唱了一段著名的抒情男高音詠歎調《偷灑一滴淚》。這段詠歎調氣息悠長,具有清晰的線條感,實屬抒情男高音的典型唱段。

另外還有普契尼《圖蘭多》中的第三幕,當公主下令今夜京城所有的人不得睡覺,必須查出無名異邦青年的名字時,王子卡拉夫唱了一段著名的詠歎調《今夜無眠》。

歌詞大意:誰也不睡覺,人人都清醒!公主,你可也清醒,在那寒冷的寢宮看着星星,它正為因愛情顫動,為希望顫動。那祕密藏在我心中,沒有人知道我姓名!不!不!等它出自你口中,當明晨旭日東昇!那時讓我的親吻打破寂靜,你到我懷中! (後台女聲合唱:誰知道他的名和姓?害我們都要受苦刑。消散吧,黑夜!落下去吧,星星!勝利就在天明!在天明,在天明……)這一段落將音樂推向戲劇性高潮,演唱者有力激情的嗓音,令人心靈震撼,這便是抒情斯賓託男高音。

  戲劇男高音

戲劇男高音的音色要厚實些飽滿些,而且精力充沛,它的音域一般為B2~C5。他在戲劇性或悲劇性的特定情境中是通過聲音和表情來顯示出慷慨激昂的熾烈情感。在感情宣泄上往往帶有宣敍性的特點。最著名的就是威爾第歌劇-威爾第《遊吟詩人》中的曼利可和奧賽羅中的男主角奧賽羅。

奧賽羅在第二幕中唱的詠歎調《啊,永遠再見了,神聖的回憶》,表現了他聽了亞戈的謠言後,怒不可遏、失去理智的心態。這首詠歎調的前一部分是情緒激動的宣敍調,進入詠歎調後,先宣泄了奧賽羅對想象中苔絲德蒙娜和卡西奧親熱的憤怒痛苦的心情,繼而表現了他決心拋棄愛情和信任,與戰爭勝利的光榮訣別。劇中奧塞羅的情緒的激昂,音色厚實強化了戲劇性特質。

  假聲男高音

從18世紀末-20世紀初,意大利男高音的傳統仍然是強調高音區的抒情柔美的特性,要求演員能夠輕鬆地進入假聲區。假聲男高音是運用假嗓來演唱,這是 20世紀(閹人歌手滅絕之後)的特殊演唱方式,因此在歌劇中很少出現,比較有名的是英國作曲家布里頓在他的《仲夏夜之夢》裏,由假聲男高音擔任奧伯龍王的角色,通常小約翰·施特勞斯的輕歌劇《蝙蝠》裏的奧羅夫斯基親王也是交給他們負責演唱。由於古樂復興運動的興盛,許多原本給閹人歌手演唱的角色,也由假聲男高音來擔任。

例如唐尼采蒂的《軍中女郎》中的詠歎調《多麼快樂的一天》讓男高音演員在兩分鐘內連唱九個高音c3,1840年以來很少有人能唱好,直到20世紀60年代末,帕瓦羅蒂才成功地演出了這一段。但19世紀下半期以來,柔弱的高音假聲只是作為特殊的手段使用。

  強力男高音

隨着聽眾要求的提高,男高音要有強力的頭聲,抒情角色要有更多的英雄性、戲劇性的表現,通過有力而洪亮的歌喉,把音樂推向高潮,這便是所謂的強力男高音。在瓦格納的歌劇中稱為英雄男高音,例如《黎恩濟》、《湯豪舍》、《羅恩格林》等作品中均有這類演唱。在威爾第的作品中也有同樣的情形,如歌劇《歐那尼》(1844),歌手須多次以強音唱出高音A4。在《阿伊達》、《奧賽羅》以及普契尼的《托斯卡》中的戲劇男高音演唱均能體現這種英雄氣概。

  輕型抒情(花腔)男高音

輕型抒情(花腔)男高音是一種演唱風格華麗、輕巧型的男高音,其音域與花腔女高音近似。聲音清潤、明亮,擅於演唱輕巧靈活、富於裝飾性的旋律。花腔演唱,又可以義地理解為具有更高技巧的花唱。是一種超凡的高音技巧,像羅西尼歌劇《塞維利亞理髮師》中的阿爾馬維瓦伯爵,特別擅於演唱羅西尼、貝里尼、多尼采蒂、莫扎特等作曲家的作品,當今世界範圍內此類型年輕一輩的男高音以胡安·迭戈·弗洛雷茲、勞倫斯·布朗利為代表。

熱門標籤