20世紀20年代的20個英語詞彙

來源:文萃谷 2.41W

上個世紀20年代並非僅僅只有沉浸在一戰後幸福迷霧中的頹廢感和時髦女郎(flapper——時髦女郎,該詞在20世紀20年代前產生,辭典學家 Allan Metcalf 提名該詞為1915年的年度詞彙)。《了不起的蓋茨比》讓人們一窺當時無憂無慮的享樂世界,而我們今天看到在上世紀20年代有很多新詞收錄進英語世界,有一些可能是時代的產物,有些讓人驚訝。我們挑選出以下20個當年新詞,它們都已經歷經近一個世紀存活在我們的語言中。

20世紀20年代的20個英語詞彙

  1. It girl / It boy 名詞

這個術語至今仍在很多雜誌和網站上使用。IT girl 一詞最早出現在1927年五月期的《洛杉磯時報》上。該詞指代女演員 Clara Bow,大概涉及她在當年根據 Elinor Glyn 小説 IT 改編的電影中的角色。用這一術語描述性感外表首次出現在20世紀初,但 Glyn 的小説使之廣為流傳。It girl 一詞日益普及,並脱離電影獨立存在,而 It boy 緊隨其後在1929年出現。注:

It girl /ˈɪt ɡəːl/:指某一時期非常著名的、時尚的或成功的女性;(尤在美語中)指迷人的、活潑的、性感的女演員、模特等;(尤在英式英語中)指因其社交生活方式而成名的年輕、富有女性,社交名媛。

  2. Adam and Eve 動詞:相信

亞當和夏娃的名字可是遠在1920年前就出現了,但第一次將他們做動詞使用是出現在1925年的《士兵和水手詞彙》一書中,這就暗示出該詞最早出於口語,常見於俚語中。Adam and Eve 是一個押韻俚語的例子,作為單詞 believe 的替代詞語,通常句式為:Could you Adam and Eve it? 人們認為押韻俚語緣起於19世紀上半葉的倫敦東區。

  3. skint /skɪnt/ 形容詞:身無分文

在同一本《士兵和水手詞彙》中顯示,skint 最早是口語中 penniless(身無分文)的同義詞。例句:I'm afraid we're skint, we were awfully cheated by Mario who left everything for us to pay.

  4. oops /(w)ʊps/ 感歎詞

尤其是在犯了一個明顯卻很小的錯誤後表達歉意、沮喪或驚訝。感歎詞出現在口語中通常早於它們用於書寫中。也就是説,我們有關於 oops 一詞最早出現在印刷文本中的記錄是在1921年的《華盛頓郵報》中。人們並不肯定 oops 一詞的詞源,也許是 upsidaisy(早在1862年即出現的感歎詞)的縮寫版本,也許僅僅是一種很自然的感歎並無任何語言學詞源。

  5. facelift 名詞:(整容名詞)拉皮

最早出現 facelift 一詞的場合並不那麼讓人高興,它出自1926年的一篇新聞標題:“Woman asks $50,00. Face-lift is lopsided./ 拉皮把臉整歪了,女人索要五萬美金。”在名詞 face-lift 出現前,在1912年已經有複合詞 face lifting 出現。

  6. blue rinse 名詞:染髮,將灰白頭髮染黑

這是另一個對抗衰老卻不那麼手術性的詞彙。目前發現的最早使用記錄是在1924年伊利諾伊斯州的一份報紙上。它也可以作為一種形容屬性,指代染過的頭髮或老年婦女一族,如 blue rinse hair 或 blue-rinse vote 等。其形容詞為 blue-rinsed,例句:The now retired Mrs. Frank Burk is heckled by her daughter to get her silvery hair blue-rinsed and swirled.

  7. makeover 名詞:改頭換面

如果你第一次決定去 blue rinse 一下,那你就有可能會 makeover 一下。這個名詞是源自其動詞詞組 make over(表示將某物的所有權或責任轉讓至另一個人),最早出現在1478年,指上帝改造人類。而名詞型式的 makeover 並非出自這樣神聖的緣由,是出自1925年《名利場》雜誌。

注:

makeover 名詞:尤指衣服等物經過改造或重置而變得時尚;全面的.改造或重塑形象,尤其是徹底改變粧容、髮型和衣飾。

  8. press-up 名詞:俯卧撐

如果你被 push-up 和 press-up 搞糊塗了,那請冷靜。Press-up 主要用於英式英語中,可追溯至1928年。另一個 push-up 是其美國表親,最早出現在1897年。

  9. freebie Brit. /ˈfriːbi/, U.S. /ˈfribi/ 名詞:免費贈品

牛津辭典中發現該詞的第一次出現在1925年,當時拼寫為free-be,指為推廣目的發放的免費物品,而之後其後綴很隨意的發展為-bie的形式。

  10. middlebrow /ˈmɪdlbraʊ/ 名詞/形容詞:中等學識平凡之人

這是一個常見的貶義詞彙,尤其出現在上世紀二十年代激烈的文化對戰中。Middlebrow 在1924年作為名詞出現,到1928年時也用作形容詞。它的出現填補了 lowbrow(淺薄的、沒有很高知識或文化的人,名詞和形容詞分別出現在1901年和1907年)和 highbrow(人羣中的另一極,高知人羣,名詞和形容詞分別出現在1908年和1884年)之間的空白。

  11. Abominable Snowman 名詞:雪人

這是 yeti(雪人)的另一個代名詞,很顯然是對藏語名稱 metoh kangmi 的一種誤譯,從藏語直譯為英語是髒兮兮的雪人,但記者 Henry Newman 在1921年的《時代週刊》上將 metoh 譯為 abominable(厭惡的、可惡的)。而在1937年,該記者在同一份刊物上指出,“我在不大清楚單詞 metoh 含義時聽了一位藏族專家的意見。其實它相對於‘abominable’而言更接近‘filthy’和‘disgusting’的意思,表示某人穿得破破爛爛”。Metoh 一詞可能是藏語 mi/某人+dom/黑熊結合而成。

  12. sexpert 名詞:性專家

這是一個口語化的混合詞,表示 an expert in sex,它最早可見於1924年的小説 Sailors’ Wives 中。這種專家可指代多種含義上的,尤其給人們就性關係、技巧等提出建議。

  13. millisecond 名詞:毫秒

儘管 millisecond 常常用來形容超短的時間間隔,如瞬間、電光火石之間,但第一次以精確的方式使用它是在1922年的《應用物理詞典》中。正如單詞組合所示,它表示千分之一秒。

  14. advertisingese /ˌædvərˌtaɪzɪŋˈiz/ 名詞:尤指廣告中使用口號式或誇張法的語言風格

根據OED的調研,已知的最早例子來自於1929年。單詞中的後綴 -ese 有着有趣的歷史:它相當於拉丁語的 ēnsem,意為“屬於、源於(某地)”,常常跟隨在國家名稱後。而較為近期的使用方式是與某位作家結合,表明這位作者的措辭風格,如 Johnsonese(約翰遜式的), Carlylese 等,帶有暗示(時常是貶義的)某種語言風格的意思,同類單詞也有 journalese / 草率的新聞體的,headlinese / 標題黨的,officialese / 官樣文章的,以及此次談及的 advertisingese。

  15. cushty 形容詞:(英式俚語)好的

該詞用以表示同意的一般性詞彙,最早見於1929年的一本有關習語和成語的書中,源於羅馬尼亞語的 kushto/kushti,意為 good,而英語詞形可能受到 cushy 一詞的影響。

  16. hot diggety dog /ˌhɒt ˌdɪɡətɪ ˈdɒɡ/ 感歎詞:高興或驚訝的感歎詞

為何會有這樣一個感歎詞,我們可以在OED中瞭解一下它的來歷。第一次出現在書寫中是在1923年,早於其簡寫的 hot diggety(1924年),但晚於感歎詞 hot dog(1906年),等同於 hot ziggety dog。其實無論是 diggety 還是 ziggety,本身並沒有任何含義。

  17. colour coordination 名詞:色彩統一協調

其實第一次出現在印刷品中是在1926年的《紐約時報》中,當時拼寫為 color coordination,隨後在1931年出現形容詞形式 colo[u]r-coordinating,以及1940年的動詞形式 colo[u]r-coordinate。無論時哪一種詞形都是美式拼寫先形成的。

18. comfort zone 名詞:舒適的自然温度區間

這個短語在近代多使用其比喻義,即某種讓人感覺安心和放心的地方或情境,但這一詞義直到1977才出現。在1923年《科學》雜誌一文中使用了 comfort zone 的最早詞義,即環境舒適宜居所需的一定温度範圍。

  19. dream team 名詞:夢之隊

首次發現使用這一短語是在1925年康涅狄格州一份報紙上,其原始含義就指一個運動隊。OED(《牛津英語大辭典》)的註釋説明,dream team 一詞被用來命名1992年美國奧運籃球隊後在全球流行起來。其實該短語從1972年後也開始用來指代運動之外的團隊。

  20. own goal 名詞:烏龍球

這是另一個來自於運動界的詞彙,指無意中踢進自家球門的球,最早出現在1922年的《時代週刊》上。當然,其比喻義也在1975年出現,指無意中損害了自己利益的行為。

熱門標籤