英語六級翻譯註意事項

來源:文萃谷 1.96W

導語:下面是小編整理的關於英語六級翻譯的注意事項,大家可以認真看看,希望對大家有幫助。

英語六級翻譯註意事項

  1. 注意時態

漢語當中多主動,英語當中多被動。

  2. 注意用詞

翻譯重點考察語言的應用能力,所以在考試時,應儘量避免使用一些過於簡單的詞彙,而應選擇一些更高級的詞彙。比如"have to"可以換成"be obliged to","help to"可以換成"contribute to"。

  3. 注意搭配

這裏的搭配主要指一些固定搭配。比如“學習知識”不用"learn knowledge",而必須用"acquire knowledge";"concern"後面的介詞必須跟"over"而不是"of"等等。

下面給大家總結出了常見的一些搭配:

  動詞和名詞的搭配:

raise awareness, adopt measures, take steps, adopt approaches

  動詞詞組的搭配:

give a green light to, deepen one’s understanding of, pave the way for

  形容詞和名詞的搭配:

compelling reason, ample evidence, harsh punishment

名詞詞組environmental awareness, coverage of crime, health effect

介賓短語的.搭配in the media, on the internet, on television, in newspapers

  表示某個特定意思的習慣搭配:

lead a fulfilling life, close the rich/poor gap, discriminate between right and wrong

have a higher chance of developing cancer, fail to achieve work-life balance

  避免中式英文的直接翻譯

improve the problem →solve the problem or improve the situation

接觸暴力contact with violence→exposure to violence

針對兒童的廣告advertisements about children→advertisements aimed at children.

  4. 懂得變通詞彙

另闢蹊徑,試着用幾個詞去解釋自己突然想不起的單詞或者找同義詞,近義詞來替換。

如“匿名”對應的單詞是"anonymity",可以用"a unknown name"來代替。”美化”對應的單詞“beautify”,可以用“make sth more beautiful”來代替。

熱門標籤