2015年6月英語四級翻譯真題:快遞服務

來源:文萃谷 8.48K

不少同學英語四級翻譯題比較怕,碰到生詞不知道應該怎樣翻譯,其實英語四級翻譯難度不算大,都是一些基本的常見句型和表達。大家可以參考下歷年的翻譯真題,以下是2015年6月的`英語四級翻譯真題。

2015年6月英語四級翻譯真題:快遞服務

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

據報道,今年中國快遞服務(courier service)將遞送大約120億件包裹。這將使中國有可能趕超美國成為世界上最大的快遞市場。大多數包裹裏裝着網上訂購的物品。中國約有百萬在線零售商以及其競爭力的價格銷售商品的機會,僅在11月11日,中國消費者就在國內最大的購物平台買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日,因此,快遞能在中國擴展就不足為奇了。

 譯文一:

It is reported that China's Courier Service will deliver about 12 billion packages this year. Thus China might overtake the United States to become the world's largest express market. Most of the packages are filled with items purchased online. There are millions of online retailers in China and provide competitive prices to sell goods. Only on Nov. 11 one day, Chinese consumers spend $9 billion on the largest shopping platform of the nation. China has many such special shopping days, therefore, there is no wonder Courier Service can express quickly in China.

譯文二:

It is reported that this year China's courier service will be delivered about 12 billion packages. This will make China might overtake the United States as the world's largest express delivery market. Most of the parcels are full of items of order online. There are not only about millions of online retailers in China, but also they have opportunities of competitive price to sell goods. Only on the November 11, Chinese consumers in the largest shopping platform buy the goods worth of $9 billion. China has so many special shopping days, so it's no wonder that courier service can be expanded in China.

譯文三:

It is reported that China’s express courier service will deliver about 12 billion packages this year,which will make it possible forChina to overtake the United States as the world's largest express market. Most packages are filled with items ordered online. China provides opportunities to millions of online retailers to sell goods at very competitive prices. Only on November 11th, Chinese consumers bought goods worthy of$   9 billion from the nation’s largest shopping platform. There are many such special shopping days in China. As a result, it is no surprise at all that the expansion of express can take place in China.

 譯文四:

It is reported that China's Courier Service will deliver about 12 billion packages this year. Thus China might overtake the United States to become the world's largest express market. Most of the packages are filled with items purchased online. There are millions of online retailers in China and provide competitive prices to sell goods. Only on Nov. 11 one day, Chinese consumers spend $9 billion on the largest shopping platform of the nation. China has many such special shopping days, therefore, there is no wonder Courier Service can express quickly in China.

快遞服務:courier service

快遞市場:express market

包裹:package

趕超:overtake

網上訂購的物品:items purchased online

在線零售商:online retailers

有競爭力的價格:competitive prices

購物平台:shopping platform

特殊購物日:special shopping day

據説:It is reported that

不足為奇:there is no wonder

通過總結,可以確定的説:四級翻譯的考點是非常基礎的,難度水平也較一般。所以建議之後備戰四級的考生一定要紮實做好歷年真題,掌握一些翻譯的常用表達及核心詞彙。如此才能順利通過四級考試,輕鬆獲取高分。

熱門標籤