己亥雜詩龔自珍翻譯及賞析
《己亥雜詩》是一組自敍詩,寫了平生出處、著述、交遊等,題材極為廣泛。己亥雜詩龔自珍翻譯及賞析,我們來看看。
己亥雜詩龔自珍的古詩原文
九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降(jiàng)人才。
己亥雜詩龔自珍的註釋
第1.九州:中國。
第2.風雷:疾風迅雷般的社會變革。
第3.生氣:生氣勃勃的局面。
第4.恃(shì):依靠。
第5.喑(yīn):沒有聲音。
第6.萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。
第7.究:終究、畢竟。
第8.天公:造物主,也代表皇帝。
第9.重:重新。
第10.抖擻:振作精神。
第11拘:拘泥、束縛。
第12降:降生。
己亥雜詩龔自珍的譯文
要是這麼大的中國重新朝氣蓬勃,靠的是像疾風迅雷般的改革。像萬馬齊喑一樣的局面,畢竟讓人心痛。我奉勸皇帝能重新振作精神,不要拘守一定規格降下更多的人才。
己亥雜詩龔自珍的賞析
這是一首出色的政治。全詩層次清晰,共分三個層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現實社會。第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的現狀,就必須依靠風雷激盪般的巨大力量。暗喻必須經歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機勃勃。第三層,作者認為這樣的力量來源於人材,而朝庭所應該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。詩中選用“九州”、“風雷”、“萬馬”、“天公”這樣的具有壯偉特徵的.主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。
詩的前兩句用了兩個比喻,寫出了詩人對當時中國形勢的看法。“萬馬齊喑”比喻在腐朽、殘酷的反動統治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的現實狀況。
“風雷”比喻新興的社會力量,比喻尖鋭猛烈的改革。
從大處着眼、整體着眼、大氣磅礴、雄渾深邃的藝術境界。詩的後兩句,“我勸天公重抖擻,不拘一格降人才”是傳誦的名句。
詩人用奇特的想象表現了他熱烈的希望,他期待着優秀傑出人物的湧現,期待着改革大勢形成新的“風雷”、新的生機,一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面,既揭露矛盾、批判現實,更憧憬未來、充滿理想。它獨闢奇境,別開生面,呼喚着變革,呼喚未來。