春晴原文翻譯及賞析

來源:文萃谷 1.31W
春晴原文翻譯及賞析1

故園今日海棠開,夢入江西錦繡堆。

春晴原文翻譯及賞析

萬物皆春人獨老,一年過社燕方回。

似青似白天濃淡,欲墮還飛絮往來。

無那風光餐不得,遣詩招入翠瓊杯。

竹邊台榭水邊亭,不要人隨只獨行。

乍暖柳條無氣力,淡晴花影不分明。

一番過雨來幽徑,無數新禽有喜聲。

只欠翠紗紅映肉,兩年寒食負先生。

古詩簡介

《春晴懷故園海棠二首》是宋代詩人楊萬里的組詩作品。這兩首詩借景抒情,融情入境。第一首以浪漫的構思,奇特的設想,表現了作者熱愛故園春光的真摯感情;第二首寫詩人漫步於水榭亭邊的幽徑,柳條、花影、幽徑、鳥鳴,淡晴之景迷濛幽寂,烘托了詩人宦遊異地的孤寂落寞的心境和對故園海棠的懷想之情。詩歌構思精巧,意境優美,表現婉曲,韻味幽深,別具風采。

翻譯

今天天氣晴朗,春風和暖,正是家鄉海棠開花的時候;我在夢中回到江西吉州吉水老家,看到了海棠一朵一朵都開了,這繁花就像美麗的錦繡堆起來似的。

此時雖大地回春,萬物欣欣向榮,但人卻老了;每年過了社日,燕子才飛回來。

春天像青又像白、不濃又不淡的天色,正是初晴景象;就在這春空裏,柳絮將飛又落下。

無奈這美好的春日風光吃不得,那麼就讓詩歌把它招引到翡翠瓊瑤做的酒杯中來吧。

這裏竹邊有台榭,水邊有亭子,風景秀美,環境清幽,不需要隨從,獨自一人在這裏漫步就很好。

春天初暖,柳葉吐芽,迎風起舞,嫵媚多嬌;盛開的花朵在陽光照映下倩影婆娑,朦朧惝恍。

經過一番雨沖刷的園林,道路更潔淨,顯得更幽深;那剛飛出窩的小鳥更顯得歡快,鳥啼聲此起彼伏,悦耳娛心。

這裏的風景固然美麗,可惜少了豐滿美麗的海棠花;那故鄉的海棠花已經辜負了兩個寒食沒見到了。

註釋

⑴社:社日。古時祭灶神(土地神)之日,有春、秋二社,春社是向社神祈請豐年之祭,秋社是收穫後報謝社神之祭。

⑵無那:無奈。

⑶翠紗紅映肉:語出蘇軾詩《寓居定惠院之東雜花滿山有海棠一株土人不知貴也》:“朱脣得酒暈生臉,翠袖卷紗紅映肉。”形容海棠的淡紅淺暈。

⑷末兩句作者原注:“予去年正月離家之官,蓋兩年不見海棠矣!”

創作背景

《春晴懷故園海棠二首》作於宋孝宗淳熙七年(1180年)春天,當時作者離家宦遊,正在廣州任提舉廣東常平茶鹽之職。一説這組詩作於淳熙八年(1181年)。

淳熙六年(1179年)正月,楊萬里離家南行赴廣州任職,三月抵達廣州官舍。此時詩人雖已經五十多歲了,但憂國憂民之心不減當年,他對國家分裂,北方大好河山淪於敵手,感到悲憤。他對宋孝宗重用奸黨,打擊忠臣,不圖恢復,甚為憂慮。他因直言諫諍,屢遭排斥,官職頻遷,心情頗為憂鬱,對於仕宦有些厭倦,因而產生歸隱之念。他在《四月十三日度鄱陽湖》詩中説:“遊倦當自歸,非為猿鶴怨。”故上任後,常有歎老嗟衰、思鄉懷舊之感。這組詩就是在這種心情下寫的。

賞析

第一首詩開頭點題,寫春晴懷念故園(家鄉)的海棠。俗話説,“日有所思,夜有所夢”。想海棠,真的夢見家鄉繁花似錦的海棠。當然,也不一定真的做了這種好夢,詩人有時喜歡假託夢境來表現極端想念。也就是借“有所夢”,來表現“有所思”。如果以為詩中寫夢,都是真的做夢,那就被詩人瞞過了。寫夢只是一種手段,目的在於表達思念之情。

頷聯、頸聯寫夢醒之後,眼前所見之景。第三句,“萬物皆春”明點“春”字。作者從春日海棠開花,想到萬物回春,又聯想到自己將要老了。春天,古時叫“青春”,後來,人在青年時期也叫“青春”。春天的景色和青春的少年,是很和諧的,都富有生氣。可是這裏卻把春景和老人擺在一起,這不僅不協調,而且形成一種對比,是生氣勃勃和衰颯老氣的對比。這裏有意拿春景來反襯自己虛度年華,寄託了無限感慨,也激起了對春天的熱愛。第四句,“一年過社”暗點“春”字。這裏説的.是春社。燕子是候鳥,過了春社日(春分前後),才從南方海島上飛回。這一句和上句相呼應,以燕子飛回,補充説明“萬物皆春”,使人感到花也春,鳥也春。

第三聯出句寫空中浮雲,時多時少,故天色像青像白、或濃或淡,正是初晴景象。對句以直白之語,將柳絮將飛又墮的神態寫出來。這柳絮像是要掉下來,卻又飛上去,上上下下,來來往往,飄個不停。這一聯也是形容“萬物皆春”,使人感到天空也是春,柳絮也是春。最後一聯説,無奈(無那)這美好的春日風光吃不得,那麼就讓詩歌(遣詩)把它招引到翡翠瓊瑤(美玉)做的酒杯中來吧。晉朝陸機《日出東南隅行》説“秀色若可餐”,作者在這裏一反其意,説春光“餐不得”;然而卻又天真地設想:吟詩,讓詩把它引到酒杯裏,就可以連同酒一起喝下去了。正是用這種浪漫天真的構思,表現了作者熱愛故園春光的真摯感情。

第二首詩首聯拈出一個“行”字,為全詩之眼。上一首,作者是站在一個固定的位置上,觀察四周的景色。在這一首中,作者已由靜觀轉入遊賞,以下數句,都是遊覽所得,故其描寫,更富有變化。“行”前加一“獨”字,就突出了作者此時孤寂、無聊之情。中間兩聯,俱寫眼前之景緻,繪形、繪聲、繪色,動靜結合。眼前景色,固然很美麗,但詩人總覺得少了些什麼,因此尾聯提出“只欠”二字。因為作者宦遊他鄉,已兩年不見海棠,對景生情,頓生感慨。結句言自己辜負了兩個春天。詩中所寫春天景象,非不美好,而作者卻有枉拋光陰之歎,可見眼前景色,徒增煩惱。詩人重筆疊寫,也只是為了襯托此時愁對春晴的孤寂心情,以及對故園海棠的無限懷念。

第一首以海棠起,第二首以海棠收,結構嚴謹,對仗工整,語言明白自然,若信口而出,其實用字精準,化用前人詩句也渾然無跡,體現出深厚的詩學功底,從中也可看出楊萬里對江西詩派並非全然拋卻,而是有所繼承。

《春晴懷故園海棠二首》作於宋孝宗淳熙七年(1180年)春天,當時作者離家宦遊,正在廣州任提舉廣東常平茶鹽之職。一説這組詩作於淳熙八年(1181年)。

淳熙六年(1179年)正月,楊萬里離家南行赴廣州任職,三月抵達廣州官舍。此時詩人雖已經五十多歲了,但憂國憂民之心不減當年,他對國家分裂,北方大好河山淪於敵手,感到悲憤。他對宋孝宗重用奸黨,打擊忠臣,不圖恢復,甚為憂慮。他因直言諫諍,屢遭排斥,官職頻遷,心情頗為憂鬱,對於仕宦有些厭倦,因而產生歸隱之念。他在《四月十三日度鄱陽湖》詩中説:“遊倦當自歸,非為猿鶴怨。”故上任後,常有歎老嗟衰、思鄉懷舊之感。這組詩就是在這種心情下寫的。

春晴原文翻譯及賞析2

春晴原文

林下春晴風漸和,高崖殘雪已無多。

遊絲冉冉花枝靜,青壁迢迢白鳥過。

忽向山中懷舊侶,幾從洞口夢煙蘿。

客衣塵土終須換,好與湖邊長芰荷。

翻譯:

譯文

林下春光明媚風兒漸漸平和,高山上的殘雪已經不多。垂吊在空中的蛛絲冉冉飄動花枝靜謐,遠遠的看見白鳥從石板路上面飛過。忽而在山中懷念起舊時的朋友,多少迴夢到洞口霧氣繚繞的藤蘿。衣服沾滿塵土最終要換下呵,好到湖邊採荷花與菱角。

註釋

①遊絲:漂浮在空中的蛛絲。冉冉:柔軟下垂的樣子。如曹植《美女篇》:“柔條紛冉冉,落葉何翩翩。”②青壁:此處指雪後光滑的石板路。舊時驛道多為石板輔成。迢迢:形容遙遠。③芰荷(jìhé):芰,菱。荷,荷花。

賞析:

這是一首描寫景物的詩,詩中記敍了初春風和日麗的景色,詩人抓住和風、殘雪、冉冉飄動的蛛絲、靜謐的花枝、遠處飛過的鳥兒等景物極力烘托出初春的温馨,但詩人的本意並不在於賞春,而是通過對春日風光的詠贊,排遣被貶謫後的抑鬱情懷。這首詩表面寫景,實為表現詩人複雜的心情,在詩的最後,詩人從內心發出“客衣塵土終須換”的感歎,便是希望儘快的結束貶謫生活的心聲。

熱門標籤