羅隱《蜂》的全詩賞析

來源:文萃谷 3.43K

蜂 羅隱

羅隱《蜂》的全詩賞析

不論平地與山尖,無限風光盡被佔。

採得百花成蜜後,為誰辛苦為誰甜?

作者簡介:

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩説:“讒書雖勝一名休”.後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”.黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

註釋

山尖:山峯的頂端。

盡:全部。

佔:佔其所有。

甜:醇香的蜂蜜

採:採摘。

為【wèi】替。還讀wéi,如“敢作敢為”

翻譯賞析:

無論是平地還是山尖,凡是鮮花盛開的地方,都被蜜蜂佔領。它們採盡百花釀成蜜後,到頭來又是在為誰忙碌?為誰釀造醇香的蜂蜜呢? 這首通過對蜜蜂形象的描寫,歌頌了不辭辛苦為他人釀造幸福生活,並諷刺了那些不勞而獲的`人。

敍述反詰,唱歎有情。此詩採用了夾敍夾議的手法,但議論並未明確發出,而運用反詰語氣道之。前二句主敍,後二句主議。後二句中又是三句主敍,四句主議。“採得百花”已示“辛苦”之意,“成蜜”二字已具“甜”意。但由於主敍主議不同,末二句有反覆之意而無重複之感。本來反詰句的意思只是:為誰甜蜜而自甘辛苦呢?卻分成兩問:“為誰辛苦”?“為誰甜”?亦反覆而不重複。言下辛苦歸自己、甜蜜屬別人之意甚顯。而反覆詠歎,使人覺感慨無窮。詩人矜惜憐憫之意可掬。

熱門標籤