洗然弟竹亭的翻譯賞析

來源:文萃谷 2.8W

《洗然弟竹亭》作者為唐朝文學家孟浩然。其古詩詞全文如下:

洗然弟竹亭的翻譯賞析

吾與二三子,平生結交深。

俱懷鴻鵠志,昔有鶺鴒心。

逸氣假毫翰,清風在竹林。

達是酒中趣,琴上偶然音。

【前言】

《洗然弟竹亭》是唐代詩人孟浩然的五言律詩。此詩通過竹亭述志。詩先敍寫自己與諸弟很友愛,且都有遠大的志向;後寫弟兄們如竹林七賢,雅集竹亭,賦詩,飲酒,彈琴,以寄託豪情逸氣。全詩寫得恬淡自然。

註釋

⑴洗然:孟浩然之弟孟洗然。孟浩然有《送洗然弟進士舉》詩。

⑵吾與二三子:《論語·述而》:“二三子以我為隱乎?”

⑶鴻鵠志:指遠大的志向。

⑷昔:《全唐詩》校:“一作共。”按,作“共”是。又,“昔”或是“皆”字之誤。鶺鴒:一種長腳長尾的小鳥。

⑸曹丕《與吳質書》:“公幹有逸氣。”假:藉助。毫翰:指筆。

⑹清風:指竹亭的清爽,也暗喻人的清操潔行。

⑺琴上偶然音:出自《晉書·陶潛傳》。

【翻譯】

我和你們幾個兄弟,一向友愛情誼很深。共同懷抱鴻鵠大志,都有互相救助之心。高雅情趣借詩文表達,清風亮節存留在竹林。共享飲酒的陶然樂趣,偶奏超俗拔羣的雅音。

【鑑賞】

此詩通過竹亭述志,讚揚了兄弟之間志同道合、友愛情深的'思想感情。全詩敍寫自己與諸弟很友愛,且都有遠大的志向,像古代的竹林七賢一樣,常雅集竹亭,飲酒撫琴,以寄託豪情逸氣。

在意象運用上,此詩以竹作為清幽和隱逸的意象。竹在古代,是瀟灑挺拔、高雅脱俗的逸士的象徵。頸聯兩句的“竹林”有借竹林七賢喻指詩人兄弟之意。這裏繼承魏晉風度之氣,以魏晉的名士風流來刻畫兄弟們的高雅志趣,來烘托他們超然脱俗的品格。而“竹林”同時切詩題中的竹亭,作者也是借阮籍(竹林七賢之一)的出世之志來映照自己對遁跡竹林的出世生活的無限嚮往。

從寫作方法上,此詩運用了白描和用典的手法,寫了竹亭集會,賦詩飲酒彈琴的和諧場面,寫出兄弟之間的友愛之情。

孟浩然詩中常表現出一種“安以樂”的太平氣象,在此詩中則具體表現為“逸氣”。逸氣是一種超脱世俗的氣概、氣度。陳貽焮《孟浩然詩選》認為,這裏的“逸氣”表現出孟浩然高雅的心情;“高雅的心情”是抽象的、綜合性的體驗,也是孟浩然“韻高”的方面。從陳貽焮的賞評中可以看到,在這首詩歌中,孟浩然將原本矛盾的“鴻鵠志”和“竹林”的清逸灑脱、高雅爽朗進行有意識的協調,並且調和得極為自然。此詩是孟浩然的“韻”和“才”能夠統一起來的典型例子。

熱門標籤