《觀祈雨》原文賞析

來源:文萃谷 1.12W

桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。

《觀祈雨》原文賞析

朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管絃。

譯文

旱情嚴重,桑樹枝不生葉,土地乾燥,騰起的塵土好像煙霧,人們吹奏着樂器到龍王廟前面求降雨。但是,富貴人家卻整天聽歌看舞,還怕春天的陰雨使管絃樂器受潮而發不出悦耳的聲音。

賞析

此詩寫觀看祈雨的感慨。通過大旱之日兩種不同生活場面、不同思想感情的對比,深刻揭露了封建社會尖鋭的階級矛盾。《水滸》中“赤日炎炎似火燒”那首著名的民歌與此詩在主題、手法上都十分接近,但二者也有所不同。民歌的語言明快潑辣,對比的方式較為直截了當;而此詩語言含蓄曲折,對比的手法比較委婉。

首句先寫旱情,這是祈雨的`原因。《水滸》民歌寫的是夏旱,所以是“赤日炎炎似火燒,野田禾稻半枯焦”。此詩則緊緊抓住春旱特點。“桑條無葉”是寫春旱毀了養蠶業,“土生煙”則寫出春旱對農業的嚴重影響。因為莊稼枯死,便只能見“土”;樹上無葉,只能見“條”。所以,這描寫旱象的首句可謂形象、真切。“水廟”即龍王廟,是古時祈雨的場所。白居易就曾描寫過求龍神降福的場面:“豐兇水旱與疾疫,鄉里皆言龍所為。家家養豚漉清酒,朝祈暮賽依巫口。”(《黑潭龍》)所謂“賽”,即迎龍娛神的儀式,此詩第二句所寫“簫管迎龍”正是這種賽神場面。在簫管鳴奏聲中,人們表演各種娛神的節目,看去煞是熱鬧。但是,祈雨羣眾只是強顏歡笑,內心是焦急的。這裏雖不明説“農夫心內如湯煮”,而意思已全有了。相對於民歌的明快,此詩表現出含蓄的特色。

詩的後兩句忽然撇開,寫另一種場面,似乎離題,然而與題目卻有着內在的聯繫。如果説前兩句是正寫“觀祈雨”的題面,則後兩句可以説是觀祈雨的感想。前後兩種場面,形成一組對照。水廟前是無數小百姓,簫管追隨,恭迎龍神;而少數“幾處”豪家,同時也在品味管絃,欣賞歌舞。一方是惟恐不雨;一方卻“猶恐春陰”。惟恐不雨者,是因生死攸關的生計問題;“猶恐春陰”者,則僅僅是怕絲竹受潮,聲音啞咽而已。這樣,一方是深重的殷憂與不幸,另一方卻是荒嬉與閒愁。這樣的對比,潛台詞可以説是:世道竟然如此不平啊。這一點作者雖已説明卻未説盡,仍給讀者以廣闊聯想的空間。此詩對比手法不像“農夫心內如湯煮,公子王孫把扇搖”那樣一目瞭然。因而它的諷刺更為曲折委婉,也更耐人尋味。

熱門標籤