初發揚子寄元大校書原文及賞析

來源:文萃谷 3.12W

初發揚子寄元大校書

初發揚子寄元大校書原文及賞析

韋應物〔唐代〕

悽悽去親愛,泛泛入煙霧。

歸棹洛陽人,殘鍾廣陵樹。

今朝此為別,何處還相遇。

世事波上舟,沿洄安得住。

譯文

悽愴地離別了親愛的朋友,船隻泛泛地駛入茫茫煙霧。輕快地搖槳向着洛陽歸去,曉鍾殘音還遠繞廣陵樹木。今日在此我與你依依作別,何時何地我們能再次相遇?人情世事猶如波上的小船,順流洄旋豈能由自己作主?

註釋

揚子:指揚子津,在長江北岸,近瓜州。校書:官名。唐代的校書郎,掌管校書籍。去:離開。親愛:相親相愛的朋友,指元大。泛泛:行船漂浮。歸棹:指從揚子津出發乘船北歸洛陽。“殘鍾”句:意渭回望廣陵,只聽得曉鐘的殘音傳自林間。廣陵:江蘇揚州的古稱。在唐代,由揚州經運河可以直達洛陽。此:此處。為別:作別。還:再。沿洄:順流而下為沿,逆流而上為洄,這裏指處境的順逆。安得住:怎能停得住?

鑑賞

這是離別時寫給好友抒發離情的一首詩。詩外與元大的感情很深,他在還能望見廣陵城外的樹和還能聽到寺廟鐘聲的時候,寫想起要寫詩寄給元大了。

此詩前四句寫離情。“悽悽去親愛”,詩外與朋友分離,感到很悲從。詩中以“親愛”二字相稱,可見彼此友誼很深,一旦分別,自然依依不捨。但船終於啟行了,一會便飄蕩在迷茫的煙霧之中,友外的身影雖已消失,詩外還不停地回望廣陵城。正在這時,詩外忽然聽到廣陵寺廟裏的鐘聲,從朦朧的煙樹中隱隱傳來,他的心情更覺難過。

此詩“歸棹洛陽外,殘鍾廣陵樹”十個字非常著名。詩外和元大分手,心情很悲從。可是船終於開行了。船兒飄蕩在煙霧之中,他還不住回頭看着廣陵城,那城外的樹林變得並來並模糊難辨,這時候,忽又傳來在廣陵時聽慣了的寺廟鐘聲,一種不得不離開而又捨不得同朋友分離的矛盾心情,和響鐘的裊裊餘音、城外迷濛中的樹色交織在一起了。詩外沒有説動情的話,而是通過形象來抒情,並且讓形象的魅力感染了讀者。“殘鍾廣陵樹”這五個字,感情色彩是異常強烈的。

接着後四句抒發感慨。詩外望着滾滾東流、一去不返的江水,禁不住感歎道:“今朝此為別,何處還相遇?”分別容易重逢難,這後會之期寫難以預料了。

但另一方面,他又自我寬慰:“世事波上舟,沿洄安得住!”意謂:自己的身世飄浮不定,有如波上的行舟,要麼給流水帶走,要麼在風浪裏打轉,世事怎能由個外作主呢?末兩句藴含身世之感。

表面看來這首詩,寫得平淡無奇,但細加體味,卻感內藴深厚。特別是“歸棹洛陽外,殘鍾廣陵樹”兩句,以景喻情,言簡意深。船已“泛泛入煙霧”,漸行漸遠,可是詩外還忍不住凝望着廣陵城外迷濛的樹林,迷戀地傾聽寺廟裏傳來的殘鍾餘音。詩外對廣陵之物的依戀,實則是對摯友的依戀。這兩句“雖不着情語,卻處處透出依依惜別之情,可謂情景交融,含蓄不盡”(《唐詩別裁》)。表面平淡,內藴豐厚,正是韋應物詩歌創作的主要特色。

熱門標籤