午日觀競渡原文、翻譯註釋及賞析

來源:文萃谷 3.14W

原文:

午日觀競渡原文、翻譯註釋及賞析

午日觀競渡

明代:邊貢

共駭羣龍水上游,不知原是木蘭舟。

雲旗獵獵翻青漢,雷鼓嘈嘈殷碧流。

屈子冤魂終古在,楚鄉遺俗至今留。

江亭暇日堪高會,醉諷離騷不解愁。

譯文:

共駭羣龍水上游,不知原是木蘭舟。

在端午節這天,圍在岸上的人們,驚怕地觀看着羣龍在水上嬉戲,不知道原來這是裝飾成龍形的小船。

雲旗獵獵翻青漢,雷鼓嘈嘈殷碧流。

船上彩旗獵獵作響震紀空中翻飛,敲響的鑼鼓喧鬧,清清的水流。

屈子冤魂終古在,楚鄉遺俗至今留。

從古到今屈原的冤魂不散,楚國的風俗至今仍存。

江亭暇日堪高會,醉諷離騷不解愁。

閒暇的日子正適合在江亭喝酒聚會,誦讀《離騷》,哪覺得其中的憂愁。

註釋:

共駭(hài)羣龍水上游,不知原是木蘭舟。

駭:驚駭。木蘭舟:這裏指龍舟。

雲旗獵獵翻青漢,雷鼓嘈(cáo)嘈殷(yīn)碧流。

青漢:雲霄。殷:震動。

屈子冤魂終古在,楚鄉遺俗至今留。

終古:從古至今。

江亭暇(xiá)日堪高會,醉諷離騷不解愁。

暇日:空閒。高會:指端午節會船競渡。

賞析:

《午日觀競渡》是明代邊貢的一首七言律詩,這首詩從端午節期間戲水,賽龍舟的風俗開始寫起,觸景生情,表明了對屈原的思念,對異鄉的端午風俗的'贊同,在閒暇的日子裏總會有一絲絲閒愁。

首聯是寫端午節人們觀看賽龍舟的場景。表現了端午節時期熱鬧的場面。

頷聯全面描寫了龍舟的裝飾,賽龍舟的熱鬧場面。

頸聯進而轉向了對屈原的思念。在端午節這天,人們都會祭念屈原。距今已有兩千多年的風俗至今仍然存在。

尾聯直接抒情,誦讀《離騷》,吐露了詩人生活中的淡淡哀愁。

這首詩沉穩平淡,風格樸質,包含着詩人對愛國民眾英雄的崇敬心情。

熱門標籤