七年級語文《賣油翁》知識點梳理
一、文學常識。
作者簡介:歐陽修,字永叔,自號醉翁,又號六一居士,諡號文忠,北宋人。“唐宋八大家”:(唐)韓愈、柳宗元;(宋)歐陽修、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍和曾鞏。
選文出處:《歐陽文忠公文集???歸田錄》(答題時可直接填寫《歐陽文忠公文集》)
二、主旨把握。(以《現代文品讀及文言文點擊》的答案為主)
本文通過賣油翁和陳堯諮之間的故事,闡明瞭業精於勤、熟能生巧的道理,同時也告誡人們應牢記“滿招損、謙受益”的古訓。(點擊P85)
簡言之:本文説明了熟能生巧的道理,同時也告訴人們要謙虛不要驕傲。
三、關鍵詞句理解。
1.關鍵詞。
(1)善射:善於、擅長。(2)自矜:自誇。矜,誇耀。(3)嘗:曾經。
(4)家圃:這裏指家裏射箭的場地。(5)釋:放。(6)睨:斜着眼看,形容不在意的樣子。
(7)但微頷之:但,只;頷,點頭。(8)知射:懂得。(9)忿然:氣憤的樣子。
(10)爾安敢輕吾射:安,怎麼;輕,看輕,輕視。(11)徐以杓酌油瀝之:徐,緩慢地,慢慢地。
(12)唯手熟爾:唯,只,不過。(13)笑而遣之:遣,打發。
2.一詞多義。
(1)手熟爾:爾,同“耳”,相當於“罷了”。
爾安敢輕吾射:爾,你。
(2)汝亦知射乎:射,射箭。
吾射不亦精乎:射,射箭的本領(技藝)。
爾安敢輕吾射:射,射箭的本領(技藝)。
(3)公亦以此自矜:以,憑,靠。
以我酌油知之:以,憑,靠。
以錢覆其口:以,用。
3.用現代漢語解釋句子。
(1)公亦以此自矜。
譯文:康肅公也憑這一點自誇。
(2)有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。
譯文:有個買油的'老頭放下擔子,站在一邊,斜着眼睛看他射箭,久久地不離開。
(3)汝亦知射乎?吾射不亦精乎?
譯文:你也懂得射箭?我射箭的本領不是很精湛(高超)嗎?
(4)康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射?”
譯文:康肅氣憤地説:“你怎麼敢看輕我射箭的本領?”
(5)以我酌油知之。
譯文:憑我倒油的經驗知道這個道理。
(6)我亦無他,唯手熟爾。
譯文:我也沒有別的奧妙,只是手熟罷了。