思帝鄉·花花原文及賞析

來源:文萃谷 2.49W

思帝鄉·花花

思帝鄉·花花原文及賞析

花花,滿枝紅似霞。羅袖畫簾腸斷,卓香車。

回面共人閒語,戰篦金鳳斜。惟有阮郎春盡,不歸家。

譯文

千萬朵花兒竄上枝頭,將枝頭披滿紅霞。美人佇立在香車上,收卷畫簾的羅袖,搖曳着心底相思的牽掛。回頭與人閒語的時候,只見鳳釵金篦斜斜地簪住濃髮。莫非她的愛人也做了阮郎,春光逝盡卻還不歸家。

註釋

思帝鄉:又名“萬斯年曲”,原唐教坊曲,温庭筠始創為詞調。此詞單調三十六字,七句五平韻,第一、二、四、六、七句押韻。

花花:言花朵繁多,即花花朵朵之意。

羅袖:羅衫之袖。此處代指閨中人。

卓香車:站在散發芬芳的車上。卓,站立。香車,古代車乘求其精美,常用優質木材造成,飾以珠玉,塗以香料。

戰篦(bì):裝飾在女子頭上微微顫動篦子。戰,搖晃,顫動。篦,篦子,篦梳,梳頭的工具,比梳子齒更密,亦可做頭飾。

阮郎:泛指心愛的男子。此處借指遠遊未歸之人。

歸家:一作“還家”。

賞析:

這首詞以春景起興,寫女子對丈夫的眷戀之情。開頭“花花”二句首先渲染繁花似錦的.春天景象:春光爛熳,百花盛開,為女主人公的出場作鋪墊。“羅袖”二句,寫女主人公出場,她穿着羅衣,面對畫簾,思念情人腸欲斷。由春日美景轉到相思之情的描寫,其中“腸斷”二字把景與情的和諧氣氛打破,樂景哀情相映,情更哀。“卓香車”,是説女子於畫簾之內,傷懷已極,故立車遣愁。

後四句攝取對話的特寫鏡頭:回頭閒聊,神態綽約。“回面”二句寫女主人公坐在車上與街上的熟人説話,這是女子掩飾自己情感的舉動,看似平靜,實為她在排遣自己“腸斷”的心情。結句寫女主人公因煩悶而向人訴説丈夫“不歸家”,很有情趣。女子之言實為衷曲,進一步揭示了她的內心世界,説明她“腸斷”的原由。這裏借用劉晨、阮肇典故,意指情人久出未歸。一個“惟”字,表現出女子對愛的專一和執着。

全詞圍繞“斷腸”寫人,時而繪景,時而動作與心情俱見,時而將心情隱於動作之中,時而又把心情寄之於話語之內,運筆多變,將人的內在心曲揭示無遺,極富神韻。

熱門標籤