有趣的方言作文大綱

來源:文萃谷 1.31W

在學習、工作乃至生活中,許多人都寫過作文吧,作文是通過文字來表達一個主題意義的記敍方法。相信很多朋友都對寫作文感到非常苦惱吧,下面是小編收集整理的有趣的方言作文,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。

有趣的方言作文大綱

有趣的方言作文1

星期五的早上,班級裏傳出了跟以往不一樣的讀書聲,而且,這不一樣的讀書聲還有不同的調調呢。怎麼回事兒?原來等會兒老師要讓我們用方言讀課文,這會兒,同學們都在抓緊時間練習呢!

上課鈴聲響起,老師也走進了教室,我們馬上正襟危坐,老師在講台前環視了一下,説:“我們從第一組的第一位同學開始,讀完一段下一位同學接着讀。段宗原,開始吧!”段宗原是用安徽話讀的,聽來有點兒怪,讀完以後,老師説:“最後幾句完全不像,前面還好。”又讓後座的高奕涵上來讀,她説的是盛澤本地話,我聽了心裏並沒有起任何的波瀾……“方俊炎上來吧。”老師説,方俊炎是我們組的第一個,再讀完一個人就到我了啊,我漸漸緊張起來。“踏一路蠢風,撒一路緩笑;想荒山野嶺錦軍……”“不錯不錯。”老師滿臉笑容地説……

“去吧。”老師拍拍我的桌子,笑着對我説。我連忙拿起書去講台邊。我的心“撲通撲通”跳,我用普通話向老師和同學們説明:“我也用盛澤話朗讀。”然後便讀起了課文:打一路沉風,撒一路歡小;向杭珊啞嶺進金……,讀完之後,看同學們臉上笑得那麼歡,自己也不受控制地跟着笑起來……

方言真有趣!

有趣的方言作文2

每天晚上,我都得聽方言新聞。這可是我最懊惱的事。媽媽經常説我是“外地人”,聽不懂温州話。我下決心,一定要學會温州話。

我便讓媽媽教我温州話。“好的,先跟我説——晚上、吃飯……”媽媽用温州方言説一字一頓地説着。

“哈昏、痴飯……”這時,我的大舌頭一直在打繞,嘴裏像含着一顆糖,説也説不清。

“你這笨嘴,怎麼長了這麼大的舌頭!你看看我,舌頭這麼小!”説着她便張大嘴巴,讓我看她靈活的舌頭,我理都不理,扭過頭去。“再跟我説一次——晚上、吃飯。”

“晚——上——吃——飯——”這次我可沒錯,只不過嘴巴里好癢,好像有十幾個小人兒在我的嘴巴里撓癢癢。

“非常不錯,這才像我的女兒!下一個——晚上,我要吃飯!”

“晚上,我要吃飯!哇——哇——”原來我咬到舌頭了,“痛死啦!”

“趕快,喝口水!”媽媽給我遞了杯水。我飛速地喝完,才好些。

“看看你,温州話沒練成,倒把舌頭害了,真是的!好了好了,你不用學了!”媽媽無奈地説。

温州話這麼難練,這也不能怪我呀!誰叫你們從小就跟我説普通話,現在怎麼辦,難道我長大真是“外地人”?

有趣的方言作文3

中國的語言文化博大精深。每一個區域,每一座城市都有各自的方言,這些方言都承載了個個地方的文化和歷史。而常州的方言又承載了怎樣有趣的歷史和文化呢?今天,就讓我們一起看看吧!

經過我的一番努力,終於知道了常州方言的歷史。那是在中原地區文獻記載中的語言材料表明。夏商以後至周代,常州地區的土著居民屬於百越民族,有着與中原居民迥然不同的文化。儘管當時常州所處的江南地域,對於中原來説,仍屬荒蠻的化外之地,經常是多個部族集體向南遷移殖民。於是,在江南就出現了雙語現象。大多數居民説土越話,即土語。隨着歷史的演變,社會的發展,慢慢的形成了現在的常州話。

現在的常州話有趣極了,有的還帶一點兒俏皮。如“白相”是玩耍的意思,與白、相兩詞的原意根本沒有什麼關係。像這樣的例子還有很多呢!如:“發欠”是發脾氣的意思,“收骨頭”是嚴格管理、上規矩的意思……常州話是不是很有趣呢?還有呢!做客時,常州人説你“體面”,不是説你穿着像樣,而是説你漂亮,如果説你“老成”,不是説你老練成熟,而是説你老實。

經過我的一段解説之後,你是不是更加了解常州方言了呢?

有趣的方言作文4

“下飯辣辣吃眼滴”。媽媽經常跟我説這句話,小夥伴們是不是聽不懂了,這可是我家鄉———寧波的方言。

寧波方言可有趣了!它生動,比如“灶跟間”,指的就是廚房的意思;它形象,比如“大肚皮”,指的`是孕婦的意思,因為孕婦的最大特點就是肚子很大;它幽默,比如“人客”、“彎轉”,解釋成普通話就是“客人”、“轉彎”,雖然調了個個兒,但絲毫不影響它的意思;它通俗,比如“風涼”,因為有風所以涼快,相信這個不用解釋都能看得懂。

寧波方言不僅生動、形象、幽默、通俗,它還有一個最大的特點就是“石骨鐵硬”。人家都説“寧可跟蘇州人吵架,也不要跟寧波人説話”,説的就是這個特點。寧波方言的發音一般都是“去聲”調,顯得不夠柔和,因此給人硬邦邦的感覺。

呀!我都忘記解釋第一句話的意思了,其實就是“菜要多吃點”。大家千萬不要以為是飯吃下去辣到眼睛的意思喲。

有趣的方言作文5

隨着我踏進校園,我一直有一個疑惑,我爺爺是會説陝西話的,他有時也會用陝西話與我交流,可關鍵是我不會陝西話呀!而我的爺爺常常以“婧娃”稱我。也因為陝西話的“過塑”,我總能把“婧娃”聽成“青蛙”。長此已久,我都糊塗了:我的爺爺到底是在叫我婧娃?還是青蛙?

爺爺純正的陝西話又在我的耳邊響起:“婧娃,今兒在學校過得如何啊?”我的天哪,我的爺爺為什麼又在叫我“青蛙”?他到底要叫我什麼?解鈴還須繫鈴人,我耐不住心中的疑惑,向爺爺問道:“爺爺,為什麼總是在朝我青蛙青蛙的叫?我的小名不叫青蛙啊,叫婧娃!婧娃!”爺爺眯了眯眼睛,嘴角向下一撇,鄭重的看着我,好像要宣佈一件大事一樣,説:“婧娃,你剛剛説什麼?爺爺沒聽清”

我無奈的拍拍自己的額頭,微笑中透露着一絲疲倦,啊,我差點都忘了,爺爺耳背,得説大聲點。我又大聲地將剛剛的疑惑喊了出來——爺爺終於聽見了,他哈哈大笑,摸摸自己的下巴,笑眯眯地對我説:“婧娃,爺爺説的是陝西話,你沒有聽懂很正常,哎,爺爺下次跟你用普通話交流吧。”

我恍然大悟,終於,在一年級的某一天,一個盤旋在我心中很久的疑惑終於被解開了。

熱門標籤