《登金陵鳳凰台》對照翻譯及原文閲讀
來源:文萃谷 8.79K
《登金陵鳳凰台》是唐代偉大詩人李白登金陵鳳凰台而創作的懷古抒情之作。下面,小編為大家分享《登金陵鳳凰台》對照翻譯及原文閲讀,希望對大家有所幫助!
登金陵鳳凰台原文閲讀出處或作者:李白
鳳凰台上鳳凰遊,鳳去台空江自流。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲。
總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。
登金陵鳳凰台對照翻譯鳳凰台上鳳凰遊,鳳去台空江自流。
鳳凰台上曾有鳳凰來遊,鳳凰飛去後樓台空蕩長江自己在奔流。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。
吳國宮殿裏的花草埋沒在幽僻的小路上,晉代的豪門貴族已經變成了古墓。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲。
三山的半截山峯落在青天的外面,白鷺洲從中分開了一條水流。
總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。
總是因為浮雲能遮蔽太陽,不見長安使人憂愁。
登金陵鳳凰台原文翻譯鳳凰台上曾有鳳凰來遊,鳳凰飛去後樓台空蕩長江自己在奔流。
吳國宮殿裏的.花草埋沒在幽僻的小路上,晉代的豪門貴族已經變成了古墓。
三山的半截山峯落在青天的外面,白鷺洲從中分開了一條水流。
總是因為浮雲能遮蔽太陽,不見長安使人憂愁。