《漢江臨泛》原文及對照翻譯

來源:文萃谷 1.19W

《漢江臨泛》是唐代詩人王維創作的五律。此詩以淡雅的筆墨描繪了漢江周圍壯麗的景色,表達了詩人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情,也隱含了歌頌了地方行政長官的`功績之意。下面,小編為大家分享《漢江臨泛》原文及對照翻譯,希望對大家有所幫助!

《漢江臨泛》原文及對照翻譯

  漢江臨眺原文閲讀

出處或作者:王維

楚塞三湘接,荊門九派通。

江流天地外,山色有無中。

郡邑浮前浦,波瀾動遠空。

襄陽好風日,留醉與山翁。

  漢江臨眺對照翻譯

楚塞三湘接,荊門九派通。

遠望漢江,在古楚之地與“三湘”之水相連接,又與長江各條支流匯聚合流於荊門。

江流天地外,山色有無中。

浩淼的江水彷彿一直延伸到了天地之外,山色蒼茫,忽隱忽現,若有若無。

郡邑浮前浦,波瀾動遠空。

依稀可辨的城邑在前方的江水中上下漂浮,洶湧澎湃的波濤使遠空也為之震動。

襄陽好風日,留醉與山翁。

襄陽這風和日麗的日子,要留與我和山翁醉酒賞景。

  漢江臨眺原文翻譯

遠望漢江,在古楚之地與“三湘”之水相連接,又與長江各條支流匯聚合流於荊門。

浩淼的江水彷彿一直延伸到了天地之外,山色蒼茫,忽隱忽現,若有若無。

依稀可辨的城邑在前方的江水中上下漂浮,洶湧澎湃的波濤使遠空也為之震動。

襄陽這風和日麗的日子,要留與我和山翁醉酒賞景。

熱門標籤