關於《對酒》原文及翻譯賞析的文章

《對酒》的原文及翻譯賞析(精選10篇)
無論在學習、工作或是生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,漢魏以後的古詩一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。那麼什麼樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編整理的《對酒》原文及翻譯賞析古詩,僅供參考,大家一...
《對雪》原文及翻譯賞析
《對雪》原文及翻譯賞析1漁父·浪花有意千里雪浪花有意千里雪,桃花無言一隊春。一壺酒,一竿身,快活如儂有幾人。翻譯江上千裏浪花翻滾如雪,岸上一排排的桃花競相怒放,春意正濃。身邊一壺美酒,手中一支釣竿,世上這樣自由快樂...
《對雨》原文及翻譯賞析
《對雨》原文及翻譯賞析1原文:生查子·獨遊雨巖朝代:宋朝作者:辛棄疾溪邊照影行,天在清溪底。天上有行雲,人在行雲裏。高歌誰和餘,空谷清音起。非鬼亦非仙,一曲桃花水。譯文及註釋:譯文溪裏的水清澈見底,我在溪邊行走,影子照在...
春夕酒醒原文翻譯及賞析
原文:春夕酒醒[唐代]皮日休四弦才罷醉蠻奴,醽醁餘香在翠爐。夜半醒來紅蠟短,一枝寒淚作珊瑚。譯文及註釋:譯文樂曲剛停就醉倒了我這蠻奴,酃醁的餘香飄散在翠色酒爐。半夜醒來照明的紅蠟快燃盡,蠟脂融淚變成一枝美麗珊瑚。注...
菊原文翻譯及賞析
籬落歲雲暮,數枝聊自芳。雪裁纖蕊密,金拆小苞香。千載白衣酒,一生青女霜。春叢莫輕薄,彼此有行藏。譯文一年將近在籬笆邊,幾枝菊暫且開得歡。白雪裁剪出細蕊密,金蕾開放香氣連連。千年曾為貧士之酒,一生都被霜雪摧殘。春日花...
將進酒原文及翻譯賞析
《將進酒》是唐代大詩人李白沿用樂府古題創作的一首詩。詩人豪飲高歌,借酒消愁,抒發了憂憤深廣的人生感慨。下面是小編為大家精心推薦的將進酒原文以及翻譯賞析,希望能夠對您有所幫助。將進酒原文君不見黃河之水天上來,奔...
中秋對月原文、翻譯及賞析
中秋對月原文、翻譯及賞析1中秋對月無雲世界秋三五,共看蟾盤上海涯。直到天頭天盡處,不曾私照一人家。翻譯中秋節這天天空澄碧、萬里無雲,人們都在正看從海上冉冉升起的月亮。直到天邊外面再沒有天的地方,月亮都不曾只為...
《酒箴》原文翻譯及賞析
酒箴兩漢:揚雄子猶瓶矣。觀瓶之居,居井之眉。處高臨深,動而近危。酒醪不入口,臧水滿懷。不得左右,牽於纆徽。一旦叀礙,為瓽所轠。身提黃泉,骨肉為泥。自用如此,不如鴟夷。鴟夷滑稽,腹大如壺。盡日盛酒,人復借酤。常為國器,託於屬...
隆中對原文、翻譯及賞析
隆中對原文、翻譯及賞析1《隆中對》原名《草廬對》,是中國東漢末年諸葛亮與劉備三顧茅廬時的談話內容,選自《三國志·蜀志·諸葛亮傳》。史上本無《隆中對》一説,隆中對的標題是後人加的。但《隆中對》提法並非由作者陳...
《曲江對雨》原文翻譯及賞析
原文:朝代:唐代作者:杜甫城上春雲覆苑牆,江亭晚色靜年芳。林花著雨胭脂濕,水荇牽風翠帶長。龍武新軍深駐輦,芙蓉別殿謾焚香。何時詔此金錢會,暫醉佳人錦瑟旁。曲江是杜甫長安詩作的一個重要題材。安史之亂前,他以曲江遊宴為題...
對酒原文、翻譯註釋及賞析
原文:對酒近現代:秋瑾不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。譯文:不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。不吝惜花費千金去買一把好刀,用貂皮大衣去換美酒也算得上豪邁。一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。...
雪原文翻譯及賞析
原文:雪唐代羅隱盡道豐年瑞,豐年事若何。長安有貧者,為瑞不宜多。賞析:題目是“雪”,詩卻非詠雪,而是發了一通雪是否瑞兆的議論。絕句長於抒情而拙於議論,五絕篇幅極狹,尤忌議論。作者偏用其短,看來是有意造成一種特殊的風格。...
《菊》原文及翻譯賞析
《菊》原文及翻譯賞析1題菊花颯颯西風滿院栽,蕊寒香冷蝶難來。他年我若為青帝,報與桃花一處開。翻譯秋風颯颯搖動滿院菊花,花蕊花香充滿寒意,再難有蝴蝶飛來採蜜。若是有朝一日我成為了司春之神,一定要讓菊花和桃花同在春...
《中秋對月》原文及翻譯賞析
《中秋對月》原文及翻譯賞析1中秋對月唐代:曹鬆無雲世界秋三五,共看蟾盤上海涯。直到天頭天盡處,不曾私照一人家。譯文及註釋無雲世界秋三五,共看蟾(chán)盤上海涯。中秋節這天天空澄碧、萬里無雲,人們仰望着那剛剛浮出海...
對雪原文、翻譯及全詩賞析
對雪原文、翻譯及全詩賞析1原文《春日山中對雪有作》竹樹無聲或有聲,霏霏漠漠散還凝。嶺梅謝後重粧蕊,巖水鋪來卻結冰。牢系鹿兒防獵客,滿添茶鼎候吟僧。好將膏雨同功力,鬆徑莓苔又一層。翻譯雪花打在竹叢和樹枝上,不時發...
飲酒·其七原文翻譯及賞析
秋菊有佳色,裛露掇其英。泛此忘憂物,遠我遺世情。一觴雖獨盡,杯盡壺自傾。日入羣動息,歸鳥趨林鳴。嘯傲東軒下,聊復得此生。譯文秋天的菊花顏色美好,採摘下沾着露水的菊花。把菊花泡在酒中,使我避俗之情更深濃。一揮而盡杯中...
李白將進酒原文翻譯及賞析
《將進酒》為李白長安放還以後所作,思想內容非常深沉,藝術表現非常成熟。詩由黃河起興,感情發展也像黃河之水那樣奔騰激盪,不易把握。下面是小編整理的關於將進酒原文翻譯及賞析,歡迎大家參考!將進酒全文閲讀君不見黃河之...
對雪原文、翻譯註釋及賞析
原文:對雪唐代:杜甫戰哭多新鬼,愁吟獨老翁。亂雲低薄暮,急雪舞迴風。瓢棄尊無綠,爐存火似紅。數州消息斷,愁坐正書空。譯文:戰哭多新鬼,愁吟獨老翁。悲歎痛哭的是數萬戰死的將士,懷愁吟唱的是獨坐牀邊的杜陵老翁。亂雲低薄暮,急...
九日置酒原文翻譯及賞析
九日置酒[宋代]宋祁秋晚佳晨重物華,高台覆帳駐鳴笳。遨歡任落風前帽,促飲爭吹酒上花。溪態澄明初雨畢,日痕清淡不成霞。白頭太守真愚甚,滿插茱萸望辟邪。譯文我特別看重這晚秋九月九美好早晨的風物清嘉,命人在高台上張起雙...
除夜對酒贈少章原文翻譯及賞析
原文:除夜對酒贈少章[宋代]陳師道歲晚身何託,燈前客未空。半生憂患裏,一夢有無中。發短愁催白,顏衰酒借紅。我歌君起舞,潦倒略相同。譯文及註釋:譯文一年將盡,這身子將向何處寄託?燈下的客人,事業理想卻未落空。我的前半生均在...
述酒原文、翻譯註釋及賞析
原文:述酒魏晉:陶淵明重離照南陸,鳴鳥聲相聞;秋草雖未黃,融風久已分。素礫皛修渚,南嶽無餘雲。豫章抗高門,重華固靈墳。流淚抱中歎,傾耳聽司晨。神州獻嘉粟,西靈為我馴。諸樑董師旅,芊勝喪其身。山陽歸下國,成名猶不勤。卜生善斯...
《對酒》原文及翻譯賞析
《對酒》原文及翻譯賞析1對酒行唐朝李白松子棲金華,安期入蓬海。此人古之仙,羽化竟何在。浮生速流電,倏忽變光彩。天地無凋換,容顏有遷改。對酒不肯飲,含情慾誰待。《對酒行》譯文赤松子棲息在金華山上,安期生居住在東海的...
飲酒·其五原文的翻譯及賞析
朝代:魏晉作者:陶淵明原文:結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。精彩推薦陶淵明的古詩文大全飲酒·其五譯文及註釋作者:佚名譯文我家建在眾...
將進酒原文翻譯及賞析
縱觀全篇,詩人的苦苦排解方式是有一定的歷史的和階級的侷限性的,以酒消愁畢竟永遠是一種消極的人生態度。下面是小編整理的關於將進酒原文翻譯及賞析,歡迎大家參考!【原作】將進酒--[唐]李白君不見黃河之水天上來,奔流到...
柳原文、翻譯及賞析
柳原文、翻譯及賞析1“真源了無取,妄跡世所逐。”這兩句是説,世俗之人對佛經中的真實道理一無所取,對那些迷信荒誕的事蹟,反而津津樂道,姿意追求。以世俗人之捨本逐末,反襯超師潛心讀經,求其真諦之精神。反襯手法,用得巧妙。...
熱門標籤