關於西譯的文章

西語專八必備:西譯中七大翻譯技巧
鑑於同學們想了解更多西班牙語的學習方法介紹,今天小編給大家整理了一些實用簡單的西班牙語學習資料,覺得有用的話快收走吧。西班牙語和漢語在語法、句式、語言習慣、修辭等方面都各有不同,這些差異增加了我們在西譯漢時...
西譯2017年陝西省高職空乘專業第一批面試、體檢合格名單
為幫助大家瞭解西安翻譯學院2017年陝西省高職空乘專業第一批面試、體檢合格的都有誰,下面,小編為大家提供西安翻譯學院2017年陝西省高職空乘專業第一批面試、體檢合格名單,全文如下:序號准考證號姓名性別117001劉喬森男21...
西樓原文翻譯及賞析
海浪如雲去卻回,北風吹起數聲雷。朱樓四面鈎疏箔,卧看千山急雨來。譯文海上滔天的巨浪,像雲彩般高漲,湧過去了,又急急退了回來;強勁的北風颳着,夾雜着數聲轟雷。我站在樓上把四面的簾子高高掛起,然後靜靜地躺下,欣賞着暴雨,欣賞...
西塞山懷古翻譯賞析
這首詩是劉禹錫於公元824年所作。那麼大家對於這首詩都瞭解嗎?下面是小編分享給大家的西塞山懷古翻譯賞析,希望對大家有幫助。西塞山懷古唐代:劉禹錫王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。人世...
英語筆譯《西長安街》
我國著名詩人卞之琳擁有眾多國外讀者,而在英語世界裏更是多得青睞。下面是小編分享的《西長安街》英語筆譯,希望能幫到大家!英語筆譯《西長安街》譯文:WestChanganStreetLongistheslanting,slanting,faintshadowsOfdead...
西遊記考研英語翻譯
【《西遊記》】JourneytotheWestisoneoftheFourGreatClassicalNovelsinishedfirstanonymouslyinthe1590sduringtheMingDynasty,andeventhoughthereisnodirectevidenceofitsauthorship,ithasbeensaidthattheauthorisWuC...
西施詠翻譯賞析
持謝鄰家子,效顰安可希。[譯文]奉告那盲目效顰的鄰人東施,光學皺眉而想取寵並非容易。[出自]王維《西施詠》豔色天下重,西施寧久微。朝為越溪女,暮作吳宮妃。賤日豈殊眾,貴來方悟稀。邀人傅脂粉,不自著羅衣。君寵益嬌態,君憐...
遊山西村原文及翻譯
《遊山西村》是宋代詩人陸游的作品。這是一首記遊抒情詩,抒寫江南農村日常生活,詩人緊扣詩題遊字,但又不具體描寫遊村的過程,而是剪取遊村的見聞,來體現不盡之遊興。下面是小編整理的遊山西村原文及翻譯,大家一起來看看吧。...
2014年西安翻譯學院排名
2014年西安翻譯學院全國排名第23位西安翻譯學院簡稱西譯,位於世界歷史名城古都西安,學校1987年經陝西省教委批准成立,2005年經國家教育部批准為實施民辦本科學歷教育,同時舉辦專科層次高等職業技術教育、涵蓋"文法、理工...
《滁州西澗》翻譯賞析
《滁州西澗》翻譯賞析1《滁州西澗》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家韋應物。其古詩全文如下:獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。「前言」《滁州西澗》是唐代詩人韋應物的一首寫景七...
《西施詠》翻譯賞析
《西施詠》是唐代詩人王維的一首五言古詩。詩人借西施從平民到宮廷寵妃的歷史典故,來揭示人生浮沉,全憑際遇的炎涼世態,並表達對小人的嘲諷,揭露當時社會上潛藏的危機。西施詠豔色天下重,西施寧久微。朝為越溪女,暮作吳宮妃...
西施詠原文翻譯及賞析
豔色天下重,西施寧久微。朝為越溪女,暮作吳宮妃。賤日豈殊眾,貴來方悟稀。邀人傅脂粉,不自著羅衣。君寵益嬌態,君憐無是非。當時浣紗伴,莫得同車歸。持謝鄰家子,效顰安可希。譯文豔麗的姿色向來為天下器重,美麗的西施怎麼能久...
《隴西行》原文及翻譯賞析
《隴西行》原文及翻譯賞析1隴西行十里一走馬,五里一揚鞭。都護軍書至,匈奴圍酒泉。關山正飛雪,烽火斷無煙。古詩簡介《隴西行》是唐代詩人王維借樂府舊題創作的一首五古。此詩表現了匈奴入侵、邊防告急的情景。作者沒有...
題西林壁原文翻譯賞析
題西林壁原文翻譯賞析1宋代:蘇軾橫看成嶺側成峯,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。譯文及註釋譯文從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峯聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。我...
《遊山西村》譯文及賞析
《遊山西村》宋代:陸游莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。《遊山西村》譯文不要笑農家臘月裏釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農...
西安翻譯學院
西安翻譯學院由我國當代傑出教育家、民辦教育拓荒者丁祖詒先生創辦。下文為大家介紹西安翻譯學院概況及學院!西安翻譯學院簡介學校座落在西安市南郊風景秀麗的終南山下,其前身為創建於1987年的西安翻譯培訓學院。2000...
《遊西湖》蘇轍翻譯賞析
導語:蘇轍的一首詩,主要記錄蘇轍的.晚年生活。以下是小編整理的《遊西湖》蘇轍翻譯賞析!《遊西湖》蘇轍翻譯賞析長相思·遊西湖【作者】康與之【朝代】宋南高峯。北高峯。一片湖光煙靄中。春來愁殺儂。郎意濃。妾意濃。...
《西江月》翻譯賞析
“眉共新荷不展,心隨垂柳頻搖”[出自]曾揆《西江月》西江月檐雨輕敲夜夜,牆雲低度朝朝。日長天氣已無聊,何況洞房人悄。①眉共新荷不展,②心隨垂柳頻搖。③午眠彷彿見金翹,④驚覺數聲啼鳥。⑤【註釋】①洞房:深邃的內室。②...
遊山西村翻譯及賞析
遊山西村這首詩所描寫的是什麼情景呢?想要表達怎樣的思想呢?以下是小編收集的相關信息,僅供大家閲讀參考!原文:莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒...
大話西遊英語劇本翻譯
導讀:大話西遊《大話西遊》由《月光寶盒》和《大聖娶親》兩部組成,講述了一個跨越時空的愛情故事。下面小編為大家帶來關於大話西遊英語劇本的翻譯,希望能幫助到大家。大話西遊英語劇本翻譯BigwordsofwesterntourChapter...
粵西遊日記翻譯及賞析
【原文】十五日昧爽起,無梳具,乃亟趨入城寓,而靜聞猶卧廟中。初擬令顧僕出候,並攜囊同入,而顧僕亦卧不能起,餘竟日坐樓頭俟之,顧僕復卧竟日,不及出遊焉。是日暑甚,餘因兩病人僵卧兩處,憂心忡忡,進退未知所適從,聊追憶兩三日桂西程...
滁州西澗原文及翻譯
滁州西澗是一首寫景的小詩,描寫春遊滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節,而嫉高媚;後二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,藴含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。原文:獨憐...
西江月·遣興翻譯及賞析
《西江月·遣興》作者為宋朝文學家辛棄疾。其全文如下:醉裏且貪歡笑,要愁那得工夫。近來始覺古人書,信着全無是處。昨夜鬆邊醉倒,問鬆我醉何如。只疑鬆動要來扶,以手推鬆曰去。【前言】《西江月·遣興》粗看,正如標題所示,是...
陝西英語演講翻譯
篇一:Presentation-Myhometown-ShaanxiProvince我的家鄉-陝西省英語演講及英文翻譯MyhometownCaoYongHello,everyone,myspeechisaboutmyhometown—ShaanxiProvince.MayIaskallofyouaquestionatbeginning?篇二:陝西省名...
西江月原文及翻譯
《西江月·夜行黃沙道中》是我國南宋著名詞人辛棄疾創作的一首吟詠田園風光的詞。記作者深夜在鄉村中行路所見到的景物和所感到的'情緒。今天小編就給大家帶來西江月原文及翻譯,大家一起來看看吧。西江月全文閲...
熱門標籤