關於示兒的原文、翻譯及賞析的文章
在日常學習、工作和生活中,大家對賞析都再熟悉不過了吧,下面是小編為大家整理的示兒的原文、翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。示兒原文、翻譯及賞析示兒宋代:陸游死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告...
雪原文、翻譯及賞析1雨雪曲雨雪隔榆溪,從軍度隴西。繞陣看狐跡,依山見馬蹄。天寒旗彩壞,地暗鼓聲低。漫漫愁雲起,蒼蒼別路迷。翻譯雨雪紛飛成了邊塞的隔離,跟着軍隊度過了隴西。繞着營地能看見狐狸留下的蹤跡,在山旁還依稀...
原文:示兒宋代陸游死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。譯文:死去元知萬事空,但悲不見九州同。原本知道死去之後就什麼也沒有了,只是感到悲傷,沒能見到國家統一。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。...
《桃》原文及翻譯賞析1桃早歲我栽桃,縣官嫌佔地。今日果漫山,官功入縣誌。古詩簡介桃是由陳志歲創作的古體詩,出自《當代中華詩詞集成·温州卷》翻譯/譯文早歲:早年。縣官:西漢時常用以稱國家政府或皇帝。《夏官》:“王畿內...
死去元知萬事空,但悲不見九州同。[譯文]我本來知道,當我死後,人間的一切就都和我無關了;但唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。[出自]南宋陸游《示兒》死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告...
柳原文、翻譯及賞析1“真源了無取,妄跡世所逐。”這兩句是説,世俗之人對佛經中的真實道理一無所取,對那些迷信荒誕的事蹟,反而津津樂道,姿意追求。以世俗人之捨本逐末,反襯超師潛心讀經,求其真諦之精神。反襯手法,用得巧妙。...
示兒原文、翻譯及賞析1示兒宋代:陸游死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。譯文及註釋死去元知萬事空,但悲不見九州同。原本知道死去之後就什麼也沒有了,只是感到悲傷,沒能見到國家統一。元知:原...
著原文翻譯及賞析1臨江仙·絲雨如塵雲著水絲雨如塵雲著水,嫣香碎拾吳宮。百花冷暖避東風。酷憐嬌易散,燕子學偎紅。人説病宜隨月減,懨懨卻與春同。可能留蝶抱花叢。不成雙夢影,翻笑杏樑空。古詩簡介《臨江仙·絲雨如塵雲...
著原文、翻譯及賞析1惜分飛·淚濕闌干花著露宋朝毛滂淚濕闌干花著露,愁到眉峯碧聚。此恨平分取,更無言語空相覷。斷雨殘雲無意緒,寂寞朝朝暮暮。今夜山深處,斷魂分付潮回去。《惜分飛·淚濕闌干花著露》譯文你臉上淚水縱...
原文:雪唐代羅隱盡道豐年瑞,豐年事若何。長安有貧者,為瑞不宜多。賞析:題目是“雪”,詩卻非詠雪,而是發了一通雪是否瑞兆的議論。絕句長於抒情而拙於議論,五絕篇幅極狹,尤忌議論。作者偏用其短,看來是有意造成一種特殊的風格。...
般原文、翻譯及賞析1枕前發盡千般願,要休且待青山爛。水面上秤錘浮,直待黃河徹底枯。白日參辰現,北斗回南面。休即未能休,且待三更見日頭。——唐代·佚名《菩薩蠻·枕前發盡千般願》譯文及註釋譯文在枕邊發盡了千百種誓...
《示兒》原文及翻譯賞析1死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。古詩簡介《示兒》詩是南宋愛國詩人陸游臨終對兒子的遺囑,表達了詩人至死念念不忘收復北方失地、統一祖國的真摯強烈的愛國激情...
籬落歲雲暮,數枝聊自芳。雪裁纖蕊密,金拆小苞香。千載白衣酒,一生青女霜。春叢莫輕薄,彼此有行藏。譯文一年將近在籬笆邊,幾枝菊暫且開得歡。白雪裁剪出細蕊密,金蕾開放香氣連連。千年曾為貧士之酒,一生都被霜雪摧殘。春日花...
氓原文、翻譯及賞析1氓氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷...
小兒垂釣原文、翻譯及賞析1原文:小兒垂釣朝代:唐朝作者:胡令能蓬頭稚子學垂綸,側坐莓苔草映身。路人借問遙招手,怕得魚驚不應人。譯文及註釋:譯文一個蓬頭髮蓬亂、面孔青嫩的小孩在河邊學釣魚,側着身子坐在草叢中,野草掩映了...
【南宋】陸游死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。註釋:示兒:告訴兒子。元:本來。萬事空:什麼也沒有了。但:只是。九州:古代中國分為九個州:冀州、兗(yǎn)州、青州、徐州、揚州、荊州、豫州、幽...
《菊》原文及翻譯賞析1題菊花颯颯西風滿院栽,蕊寒香冷蝶難來。他年我若為青帝,報與桃花一處開。翻譯秋風颯颯搖動滿院菊花,花蕊花香充滿寒意,再難有蝴蝶飛來採蜜。若是有朝一日我成為了司春之神,一定要讓菊花和桃花同在春...
雪原文及翻譯賞析1盡道豐年瑞,豐年事若何。長安有貧者,為瑞不宜多。譯文都説瑞雪兆豐年,豐年情況將如何?長安城裏有窮人,我説瑞雪不宜多。鑑賞題目是“雪”,詩卻非詠雪,而是發了一通雪是否瑞兆的議論。絕句長於抒情而拙於議...
《示兒》原文及翻譯賞析1示兒陸游南宋死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。【註釋】:①元:同“原”。②但:只。③悲:悲傷④九州:古代中國分為九州,所以常用九州指代中國。⑤同:統一⑥王師:指南宋朝...
《畫》原文及翻譯賞析1畫遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。翻譯/譯文遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。註釋⑴色:顏色,也有景色之...
王師北定中原日的下一句為家祭無忘告乃翁作品名稱:《示兒》創作年代:南宋作者姓名:陸游作品體裁:詩七言絕句遺囑詩愛國詩出自《示兒》(南宋)陸游死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。示兒:示,告訴告...
苔原文、翻譯及賞析1花犯·苔梅古嬋娟,蒼鬟素靨,盈盈瞰流水。斷魂十里。歎紺縷飄零,難系離思。故山歲晚誰堪寄。琅玕聊自倚。謾記我、綠蓑衝雪,孤舟寒浪裏。三花兩蕊破蒙茸,依依似有恨,明珠輕委。雲卧穩,藍衣正、護春憔悴。...
示兒宋代:陸游死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。「譯文」我本來知道,當我死後,人間的一切就都和我無關了;但唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。因此,當大宋軍隊收復了中原失地的那...
示兒原文、翻譯及賞析1示兒宋朝陸游死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。《示兒》譯文原本知道死去之後就什麼也沒有了,只是感到悲傷,沒能見到國家統一。當大宋軍隊收復了中原失地的那一天時,...
《示三子》原文及翻譯賞析1示三子朝代:宋代作者:陳師道原文:去遠即相忘,歸近不可忍。兒女已在眼,眉目略不省。喜極不得語,淚盡方一唒。了知不是夢,忽忽心未穩。譯文及註釋:作者:佚名譯文你們走遠了,我倒也不再惦念;及至歸期接近,...
熱門標籤
-
涉西
祖海
妨主
我的愛情散文
課串
音暖心
國小三年級上冊語文《花鐘》説課稿
六年級週記400字
三八婦女節唯美句子
婦女節媽媽作文
新課標英語教學學習心得體會
帕斯卡
飛鳶
有趣的聖誕節日記
大氣的人生語錄98條
瑞泰
班級教學情況分析總結
華成
嘉興市
年味作文400字
高空作業安全措施及注意事項
苛求
部編版國小二年級數學上冊教學計劃
在學校玩手機萬能檢討書
輔導員助理的工作職責
三八婦女節社區活動方案
防暑降温應急預案
懷念父親的詩詞
簡短的愛情情侶句子49條
學習師德師風心得體會最新
刻人
早上的祝福語錄摘錄
謝謝你作文500字
基手
我有一片晴天國中作文
英語寫作應用文