關於趙嘏《長安秋望》賞析含翻譯的文章

趙嘏《長安秋望》賞析含翻譯
在平凡的語文學習生活當中,相信大家應該都接觸過不少的古詩詞翻譯賞析吧,下面是小編給大家整理的關於趙嘏《長安秋望》賞析含翻譯,歡迎閲讀!趙嘏《長安秋望》賞析含翻譯1長安秋望原文:雲物悽清拂曙流,漢家宮闕動高秋。殘星...
宿楚國寺有懷_趙嘏的詩原文賞析及翻譯
宿楚國寺有懷唐代趙嘏風動衰荷寂寞香,斷煙殘月共蒼蒼。寒生晚寺波搖壁,紅墮疏林葉滿牀。起雁似驚南浦棹,陰雲欲護北樓霜。江邊鬆菊荒應盡,八月長安夜正長。譯文清風吹動着這滿池塘衰敗的荷葉,只散發出淡淡的荷葉餘香,被風吹...
《長安秋望》賞析
南山與秋色,氣勢兩相高【關鍵詞】詩詞名句,寫景,四季,秋天【名句】南山與秋色,氣勢兩相高【出處】唐?杜牧《長安秋望》樓倚霜樹外,鏡天無一毫。南山與秋色,氣勢兩相高。【譯註】秋天是這樣的高遠寥廓,同峻拔入雲的南山相比...
趙嘏的《江樓感舊》原詩及賞析
出自晚唐詩人趙嘏的《江樓感舊》獨上江樓思渺然,月光如水水如天。同來望月人何處?風景依稀似去年。賞析這就啟迪讀者:人在夜闌人靜的此刻究竟“思”什麼呢?對這個問題,詩人並不急於回答。第二句,故意將筆移開去從容寫景,進一...
野望原文、翻譯、賞析
野望原文、翻譯、賞析1新晴野望新晴原野曠,極目無氛垢。郭門臨渡頭,村樹連溪口。白水明田外,碧峯出山後。農月無閒人,傾家事南畝。翻譯雨後新晴的原野格外開闊空曠,極目遠望不見半點霧氣塵埃。外城的門樓緊靠着擺渡的碼頭,...
望江南翻譯及賞析
原文:梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。梳洗完畢,獨自一人登上望江樓,倚靠着樓柱凝望着滔滔江面。上千艘船過去了,所盼望的人都沒有出現。太陽的餘暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔...
趙樹吉《兀坐》翻譯與賞析
兀坐是漢語詞語,是指危坐,端坐或者直愣愣地,茫然地。下面是小編為大家整理的趙樹吉《兀坐》翻譯與賞析,歡迎閲讀。兀坐清代:趙樹吉書帷人散後,兀坐思無端。爐火明知夕,瓶花凍覺寒。烽煙驚遠道,升斗戀微官。愁絕團圓月,他鄉獨自...
江樓舊感 / 江樓感舊 趙嘏的詩原文賞析及翻譯
江樓舊感/江樓感舊_趙嘏的詩原文賞析及翻譯江樓舊感/江樓感舊唐代趙嘏獨上江樓思渺然,月光如水水如天。同來望月人何處?風景依稀似去年。譯文我獨自一人來到這江邊的高樓,我思緒紛然好像有滿腹的憂愁。我看見月光就像是...
長安晚秋原文翻譯及賞析
雲物淒涼拂曙流,漢家宮闕動高秋。殘星幾點雁橫塞,長笛一聲人倚樓。紫豔半開籬菊靜,紅衣落盡渚蓮愁。鱸魚正美不歸去,空戴南冠學楚囚。「翻譯」秋天拂曉時,天上的雲霧都帶着曙光將出的寒意,唐朝的宮殿的周圍呈現出深秋的景象...
秋望原文、翻譯及全詩賞析
秋望原文、翻譯及全詩賞析1秋望黃河水繞漢宮牆,河上秋風雁幾行。客子過壕追野馬,將軍弢箭射天狼。黃塵古渡迷飛挽,白月橫空冷戰場。聞道朔方多勇略,只今誰是郭汾陽。翻譯滾滾黃河水包圍着長安,河上秋風陣陣,有幾行大雁飛過...
宿楚國寺有懷——趙嘏的詩原文賞析及翻譯
在學習、工作、生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,漢魏以後的古詩一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。你知道什麼樣的古詩才經典嗎?以下是小編幫大家整理的宿楚國寺有懷——趙嘏的詩原文賞析及翻譯,僅供...
《長安秋望》原文及翻譯賞析
《長安秋望》原文及翻譯賞析1長安秋望朝代:唐代作者:杜牧原文:樓倚霜樹外,鏡天無一毫。南山與秋色,氣勢兩相高。譯文及註釋:作者:佚名譯文樓台高聳,屹立在一片秋樹之上;天空明淨,像一面纖塵不染的鏡子。秋色是這樣高遠寥廓,同峻...
長安秋望 杜牧的詩原文賞析及翻譯
長安秋望_杜牧的詩原文賞析及翻譯長安秋望唐代杜牧樓倚霜樹外,鏡天無一毫。南山與秋色,氣勢兩相高。譯文樓閣倚在經霜的樹林外,天空如明鏡無纖雲一毫。峻拔的南山與清爽秋色,氣勢互不相讓兩兩爭高?註釋秋望:在秋天遠望。倚:...
長安春望原文、翻譯註釋及賞析
原文:長安春望唐代:盧綸東風吹雨過青山,卻望千門草色閒。家在夢中何日到,春生江上幾人還?川原繚繞浮雲外,宮闕參差落照間。誰念為儒逢世難,獨將衰鬢客秦關。譯文:東風吹雨過青山,卻望千門草色閒。東風吹着那細細春雨灑過青山,回...
《望薊門》翻譯賞析
望薊門祖詠燕台一去客心驚,笳鼓喧喧漢將營。萬里寒光生積雪,三邊曙色動危旌。沙場烽火連胡月,海畔雲山擁薊城。少小雖非投筆吏,論功還欲請長纓。簡析:《望薊門》是唐代詩人祖詠的作品。此詩寫詩人到邊地見到壯麗景色,抒發立...
長安秋望_杜牧的詩原文賞析及翻譯
長安秋望唐代杜牧樓倚霜樹外,鏡天無一毫。南山與秋色,氣勢兩相高。譯文樓閣倚在經霜的樹林外,天空如明鏡無纖雲一毫。峻拔的南山與清爽秋色,氣勢互不相讓兩兩爭高?註釋秋望:在秋天遠望。倚:靠着,倚立。霜樹:指深秋時節的樹。外...
望海潮翻譯賞析
東南形勝,三吳都會,大家不妨來看看小編推送的望海潮翻譯賞析,希望給大家帶來幫助!望海潮柳永東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。雲樹繞堤沙。怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,户盈羅綺競豪奢。重...
江樓舊感 / 江樓感舊_趙嘏的詩原文賞析及翻譯
江樓舊感/江樓感舊唐代趙嘏獨上江樓思渺然,月光如水水如天。同來望月人何處?風景依稀似去年。譯文我獨自一人來到這江邊的高樓,我思緒紛然好像有滿腹的憂愁。我看見月光就像是水一般流淌,流淌的水又像是天空茫茫悠悠。我...
趙孟頫《後庭花》翻譯賞析
導讀:在兩岸秋色之中,詩人引岀“採蓮誰家女,歌聲起暮鷗”,在一個寧靜、淸秀的意境中,突然有一位“採蓮女”,划着小船,唱起“採蓮曲”;這清脆、嘹亮的歌聲,把棲棲的“暮鷗”驚起來了。後庭花趙孟頫清溪一葉舟,芙蓉兩岸秋。採菱...
望薊門翻譯加賞析
《望薊門》是唐代詩人祖詠的作品。此詩寫詩人到邊地見到壯麗景色,抒發立功報國的壯志。本文是小編分享給大家的望薊門翻譯加賞析,歡迎閲讀。望薊門唐代:祖詠燕台一望客心驚,笳鼓喧喧漢將營。(笳鼓一作:簫鼓)萬里寒光生積雪...
趙嘏《江樓感舊》原文譯文及賞析
獨上江樓思渺然,月光如水水如天。同來望月人何處?風景依稀似去年。註釋:⑴江樓:江邊的小樓。感舊:感念舊友舊事。⑵思渺然:思緒悵惘。渺(miǎo)然:悠遠的樣子。⑶依稀:彷彿;好像。譯文我獨自一人來到這江邊的高樓,我思緒紛然好像...
《春望》翻譯賞析
國破山河在,城春草木深。國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。賞析全篇圍繞“望”字展開,前四句借景抒情,情景結合。詩人以寫長安城裏草木叢生,人煙稀少來襯托國家...
盧綸《長安春望》賞析(含譯文)
長安春望東風吹雨過青山⑴,卻望千門草色閒⑵。家在夢中何日到,春來江上幾人還⑶?川原繚繞浮雲外⑷,宮闕參差落照間。誰念為儒逢世難⑸,獨將衰鬢客秦關⑹。[1]註釋⑴“東風”句:語從陶淵明《讀山海經》“微雨從東來,好風與之...
《望海潮》翻譯賞析
煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。[譯文]霧氣籠罩着的柳樹,如畫的彩橋,擋風的簾子,綠色的帷幕,房屋高低不齊,有十萬人家。[出自]柳永《望海潮》《望海潮》北宋.柳永東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬...
《示長安君》翻譯賞析
《示長安君》作者為宋朝文學家王安石。其全文如下:少年離別意非輕,老去相逢亦愴情。草草杯盤共笑語,昏昏燈火話平生。自憐湖海三年隔,又作塵沙萬里行。欲問後期何日是,寄書應見雁南征。【前言】《示長安君》是北宋政治家王...
熱門標籤