學習法語切忌死記硬背

來源:文萃谷 2.84W

掌握語法是學好語言的基礎。尤其是對以拼讀規則複雜、動詞變位和單詞陰陽性繁瑣著稱的法語,要想精通這門語言,一定要重視語法的學習。

學習法語切忌死記硬背

回想一下,在我們學習法語的傳統道路上,語法以選擇題、完型填空、閲讀、寫作等不同形式頻頻出現在各類考試的試題中,學生學習語法的目的似乎就成了應付考試,滿足出題者。所謂“上有政策,下有對策”,聰明的中國學生於是找到了應考的捷徑:考前狂背語法規則。

然而,筆者要指出的是,死記硬背對法語學習沒有太大的幫助。這種方法固然可以使學生在短期內取得良好的成績,但時間一長,學生往往就“失憶”了,原先背得滾瓜爛熟的語法統統被遺忘。當我們帶着驕傲的成績奔赴職場或海外求學時,卻發現既聽不懂外國人説的法語,自己説的也不能被他們理解,這將是一種何等複雜的心情?!

筆者認為,語法固然重要,但一味地背誦語法規則是學不好法語的`,法國人自己在熟練運用法語的時候也不見得都對規則瞭如指掌,關鍵還是在於找到好的學習策略,靈活記憶、活學活用。

首先,在理解的基礎上學習,善於總結語法規則。理解是語言學習的第一要求,知其然還得知其所以然。這句話為什麼用這個時態?什麼時候單詞要性數配合?為什麼動名詞能充當主語?這些都是有原因的,不同條件下的用法大不相同。如果不弄明白其中的前因後果,當一句新的句子擺在眼前,學生還是會不懂。另外,積累了一定的語法知識點後就要即時進行歸納總結,比如如何辨別單詞的陰陽性,形容詞變成副詞的規則等等。這麼做可以避免學生面對一堆零散的語言信息而束手無策的情況,幫助提高學習效率。

其次,在口語運用中掌握語法。很多中國學生怕難為情,不敢開口大聲説法語,更別提用法語與他人交流了。然而,學語言的人都知道,在缺少語境的情況下如果長期得不到操練,口語能力會嚴重“退化”,即使心裏醖釀好了成熟的想法,也沒法流利地表達出來。所以多説多練絕對是一條捷徑。剛開始學生可以選擇從一些常用的句子着手,反覆操練,因為有些表達方式都是固定的,拿來就能用,等到可以脱口而出的時候再找一些複雜的句子循序漸進。當然,最好是事先設計好情景,兩個或多個人一起練習情景對話。久而久之,學生不用特地背誦單詞或語法,自然就能掌握各種情景下的語言運用技巧。

最後,在閲讀中領悟語法。法語語法中的"繁文縟節"頗多,一些單詞有好幾個詞性,不同的詞性又有多個不同的意思和用法。中國學生往往只背單詞的意思,到考試時就會遇到具體運用上的難題,甚至分不清相同意思的單詞間的區別。所以學習語法也要在特定的上下文或文本背景中研究,如果期望語法能像萬能公式一樣套用在各種文本里,一"背"永逸,那是無論如何都行不通的。閲讀不失為掌握詞彙和語法的好方法。閲讀的文本多種多樣,學生可以選擇自己感興趣的題材作為材料。在閲讀的過程中既能積累大批詞彙量,又能掌握單詞在不同場景下的具體用法以及與其它單詞間的搭配。時間一長,語感就漸漸培養出來了,考試做題自然也就得心應手。

説到底,只有真正學會理解和運用語法,才能輕鬆、自如、高效地記憶,從而達到精通法語的目的。

熱門標籤