何事入羅幃的詩詞

來源:文萃谷 3.11W

春風不相識,何事入羅幃。

何事入羅幃的詩詞

【出處】 唐·李白《春思》

【譯註】春風啊,我和你不相識,你 為何跑到我的羅帳裏來了? 何事:為 何。羅幃:絲織的帳子。

【用法例釋】

一、用以形容一心思念 或愛戀着某人,絕無旁顧,也不願外界 打擾。亦用以比喻闖進了無關的人或 事物,使人驚疑。[例]春風不相識,何 事入羅幃? 春思,春恨,春怨,伴着昨日 春潮今日收,卻不知誰伴我沉與浮? 月 上柳梢頭,再不能相約黃昏後。(文清 一《月與燈依舊》)

二、用以形容春風吹 進屋內。[例]習習的春風,吹拂着那張 不變的面孔,擾亂了我的思緒,耀眼的 陽光,牽動着那顆永恆的心靈,撫平了 我的情懷。柔情似水,最愛那時節的一 草一木。李白有云:“春風不相識,何事 入羅幃?”(羅曉春《春的情懷》)

【原詩】

《春思》

[唐] 李白,

燕草如碧絲,秦桑低綠枝。

當君懷歸日,是妾斷腸時。

春風不相識,何事入羅幃。

【鑑賞】

李白有很多描寫思婦的詩篇,《春思》便是其中之一。在古典詩歌中,“春” 字通常語意雙關: 既指自然界的春天,又可以用來比喻男女之間的情愛。此詩標題中的“春” 就包含有這兩方面的意思。

此詩起筆別具一格,開頭兩句沒有從正面細緻地刻劃秦中少婦如何思念在燕地戍守的丈夫,而是以相隔遙遠的燕秦兩地春天景物起興,將兩地春景不同作為思婦懷人的環境和觸發點。獨處秦地的思婦觸景生情,思念遠在燕地衞戍的夫君,盼望他早日歸來。蕭士斌雲: “燕北地寒生草遲,當秦桑低綠之時,燕草方生。”

就是説燕地的春草剛剛發芽,細嫩得像絲一樣,秦地的桑樹已經低垂着濃綠的樹枝。詩人以物喻人,當遊子因春天來到而萌動思歸之心時,在秦地的閨人的.相思已如桑枝低垂的春末——快要斷腸了。

三、四句由開頭兩句生髮而來,繼續寫燕草方碧,夫君必定思念自己,盼望歸家,而此時秦桑已低,正是思婦 “人比黃花瘦” 的時候,進一步渲染了思婦的相思之苦。

五、六兩句,以春風掀動羅幃時思婦對春風的申斥,巧妙地展現她對愛情的堅貞。全詩雖短,內涵卻是複合的,既描寫了思婦對丈夫的思念,又表現了她忠於所愛、堅貞不二的高尚情操。

此詩在寫作上在於緊繞一個 “春” 字,以景寄情,藉助再造想象,由一女之思,構置兩地之念,以看似無理之語,妙傳不盡思情。末二句以埋怨春風無端來撩動她的春思來凸現其刻骨銘心的相思和對愛情的忠誠,藝術表現十分新巧。

熱門標籤