《即事》夏完淳原文註釋翻譯賞析

來源:文萃谷 1.75W

作品簡介《即事》是明代夏完淳創作的一首五言律詩。《即事》共三首,是作者於順治三年(1646)參加抗清義軍後所作。這裏選了其中一首。當時南明都城南京已為清軍所破,魯王逃亡下海,作者的父親也兵敗殉國,他是懷着極其悲憤的心情寫成此詩的。

《即事》夏完淳原文註釋翻譯賞析

作品詩文

即事

夏完淳

復楚情何極,亡秦氣未平。

雄風清角勁,落日大旗明。

縞素酬家國,戈船決死生!

胡笳千古恨,一片月臨城。

作品註釋

①即事:以當前事物為題材的詩,稱「即事詩」。復楚句——見陸游《金錯刀歌》注⑦,這裏借楚國比明朝,下面一句,借秦國比滿清。 ②角:即軍中畫角。 ③縞素:孝服。作此詩時,詩人之父母抗清失敗殉國。 ④戈船:指抗清義軍的水師。 ⑤胡笳:古代流行於塞北和西域的一種管樂器

作品譯文

復國的願望多麼急切難禁,消滅敵人的怒火在心頭熱烈奔騰。

大風送來清脆而雄勁的角聲,夕陽的餘輝照在大旗上,紅豔鮮明。

我全身縞素,立誓要報國仇家恨,指揮兵船跟敵人拼個你死我生。

聽到胡笳聲,激起我滿腔無限的悲憤;抬頭見明月已上城頭,一片光明。

創作背景

《即事》共三首,是作者於順治三年(1646)參加抗清義軍後所作。這裏選了其中一首。當時南明都城南京已為清軍所破,魯王逃亡下海,作者的父親也兵敗殉國,他是懷着極其悲憤的心情寫成此詩的。

點評鑑賞

詩的起筆即化用「楚雖三户,亡秦必楚」一語,點明主題,並以感情急切、激憤的「情何極」、「氣未平」定下了全篇悲壯激越的基調,表達出作者誓滅清人,恢復明朝的強烈愛國情感。

接下來由情入景,寫道:雄勁的'風中,傳來軍中清遠的號角聲;血紅的落日裏,飄動着鮮豔明亮的戰旗。我穿着素白的喪服,決心為國雪恥,為父報仇;駕着堅固的戰船,在煙波浩渺的太湖裏與敵人決一死戰。這壯闊的景色,托出了作者雪恥復國,生死決戰的激烈情懷!末尾通過胡笳聲聲,月色清冷,滿城淒涼的景象描寫,帶給人無限的悲慘和淒涼。詩之一三聯直抒抗敵復國之志,二四聯描寫雄豪悲壯之景,情景交融,形成詩歌頗具特色的連環映帶、交綜流走的氣韻,最便於表達詩人內心的鬱鬱不平之氣和銘心刻骨的家國之恨。而「一片月臨城」的以景結情,更使詩意開闊,思入微茫,彷彿可見詩人的復國之志和家國之恨糅合在一起,浩然充塞於天地之間。

作者簡介

夏完淳(1631年-1647年),乳名端哥,別名復,字存古,號小隱,又號靈首。中國南明詩人,松江華亭人。為夏允彝之子,師從陳子龍。完淳自幼聰明,有神童之譽,“五歲知五經,七歲能詩文”,14歲隨父抗清。父殉後,他和陳子龍繼續抗清,兵敗被俘,不屈而死,年僅十六。以殉國前消遣洪承疇一事,稱名於世。有《獄中上母書》。

熱門標籤