登快閣譯文賞析

來源:文萃谷 1.36W

登快閣譯文賞析1

登快閣

登快閣譯文賞析

黃庭堅

痴兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴。

落木千山天遠大,澄江一道月分明。

朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫。

萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。

譯文:

我並非大器,只會敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨後初晴,登上快閣來放鬆一下心情。舉目遠望,時至初冬,萬木蕭條,天地更顯得闊大。而在朗朗明月下澄江如練分明地向遠處流去。友人遠離,早已沒有弄弦吹簫的興致了,只有見到美酒,眼中才流露出喜色。想想人生羈絆、為官蹭蹬,還真不如找只船坐上去吹着笛子,漂流到家鄉去,在那裏與白鷗做伴逍遙自在難道不是更好的歸宿。

賞析:

這是黃庭堅在太和知縣任上登快閣時所作的抒情詩。詩人説,我這個呆子辦完公事,登上了快閣,在這晚晴餘輝裏,倚欄遠眺。前句是用《晉書·傅鹹傳》所載夏侯濟之語;後句用杜甫“注目寒江倚山閣”及李商隱“萬古貞魂倚暮霞”之典,還多有翻新出奇之妙。“痴兒”二字翻前人之意,直認自己是“痴兒”,此為諧趣之一;“了卻”二字,渲染出了詩人如釋重負的歡快心情,與“快閣”之“快”暗相呼應,從而增加了一氣呵成之感此為妙用二;“倚晚晴”三字,超脱了前人的窠臼。杜詩之“倚”,倚于山閣,乃實境平敍;李詩之“倚”,主語為“萬古貞魂”,乃虛境幻生而成;黃詩之“倚”,可謂虛實相兼;詩人之“倚”,乃是實景,但卻倚在無際無垠的暮色晴空。“倚晚晴”三字,為下句的描寫,作了鋪墊渲染,使詩人順勢迸出了“落木千山天遠大,澄江一道月分明”的絕唱。這是詩人初登快閣亭時所覽勝景的`描繪,也是詩人胸襟懷抱的寫照。

五、六二句,是詩人巧用典故的中句。前句用伯牙捧琴謝知音的故事;後句用阮籍青白眼事。此處“橫”字把詩人無可奈何、孤獨無聊的形象神情託了出來。此詩起首處詩人從“痴兒了卻官家事”説起,透露了對官場生涯的厭倦和對登快閣亭欣賞自然景色的渴望;然後,漸入佳境,詩人陶醉在落木千山,澄江月明的美景之中,與起首處對“公家事”之“了卻”形成鮮明對照;五、六句詩人作一迭宕:在良辰美景中,詩人心內的憂煩無端而來,詩人感受到自己的抱負無法實現、自己的胸懷無人理解的痛苦。尾句引出了詩人的“歸船”“白鷗”之想。這一結尾,呼應了起首,順勢作結,給人以“一氣盤旋而下之感”。意味雋永,想象無窮。

登快閣譯文賞析2

登快閣

[宋]黃庭堅

痴兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴。落木千山天遠大,澄江一道月分明。

朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫。萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。

【註釋】

痴兒:呆子,指作者自己。了卻:做完。

東西:東西兩邊。千山:眾山。

澄江:清澈的江。

朱弦已為佳人絕:琴絃已經為知音者斷絕。這裏用伯牙與鍾子期典故。春秋時,伯牙善彈琴,鍾子期是知音,鍾子期死後,伯牙弄斷琴絃不再彈。

青眼聊因美酒橫:只對美酒有興趣。晉代阮籍能作青白眼,白眼看一般世俗人青眼看喜歡的人。青眼表示重視。聊,暫且。

弄:演奏。與白鷗盟:與白鷗結友,表示要辭官隱退。

【古詩今譯】

我也是一介愚鈍的書生,儘管在人生的旅途中遭遇過很多困難和不幸,卻始終是痴心不改,總是盡心盡力地把為官一方的事情做好。今天結束案牘勞作之後,有幸趁着傍晚雨後初晴,登上快閣,倚着欄杆放鬆一下心情。舉目遠望,萬木蕭疏,天地更顯得空曠遼遠,而在朗朗明月下清澈的江水如同一條明淨的白練伸向遠方。友人遠離,早已沒有弄弦吹簫的興致了,好在身邊還有美酒相伴,總可以提起一點精神。想想自己為官以來坎坷的人生羈絆,還真不如找只船坐上去,吹着笛子,漂流到家鄉去,在那裏與白鷗結伴逍遙,那該是更好的歸宿。

【賞析】

黃庭堅(1045-1105),字魯直,自號山谷道人,分寧(近江西修水)人,北宋詩人、書法家。曾任地方官和國史編修官,創江西詩派。

宋神宗元豐五年,黃庭堅當時在吉州太和縣(今江西泰和)知縣任上,公事之餘,詩人常到“澄江之上,以江山廣遠,景物清華得名”的快閣上覽勝。這首著名的七律就是寫登臨快閣時通過倚閣觀望江天的描述,勾勒了一幅深秋傍晚的圖畫,抒發的是為官在外的一種無可奈何、孤寂無聊的思鄉之情,詠歎的是世無知己之感慨。

“痴兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴”,意思是終於解脱了“案牘之勞形”,快到外面快閣上輕鬆一下吧!詩人開門見山就流露了此時已厭倦了為官之事。“了卻”,足見期如釋重負之心,終於從案牘中得以短暫的休憩,有機會,有閒暇登上快閣“倚晚晴”,心情是多麼的愉悦。至此,“痴兒”似是對自己以往的漫漫人生痴心不改有所感悟,覺得為官太累了,應該放鬆一下沉重孤寂的心情。不僅如此,“倚晚晴”三字,還為下句的描寫,作了渲染、鋪墊和引領,“落木千山天遠大,澄江一道月分明”寫的是詩人“倚晚晴”所見。遠望起伏連綿的秋山,樹葉已落盡了,浩瀚的天空此時也顯得更加空曠遼遠,澄淨如玉的江水在快閣亭下淙淙流向遠方,一彎新月,映照在江水中,顯得更加空明澄澈。這是詩人寬廣、清澈胸懷的真實寫照。讀這樣的詩句,不禁使人想起杜甫“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”的感傷與“星垂平野闊,月湧大江流”的豁然境界。

“朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫”二句,不僅對仗工整,而且巧用典故,前句用伯牙捧琴謝知音的故事,後句用阮籍青白眼之故事書己之情。詩人的.意思是説,知音不在,我又與誰弄琴?只好小酌美酒,聊以解憂了。這是寫詩人“倚晚晴”所感,感身邊無朋友,無知己;感自己有志向,有抱負不能得以實現。另外,一個“聊”字,一個“橫”字,又流露了詩人無以言表的孤獨、寂寞和無奈。

結句“萬里歸船弄長笛,此心吾以白鷗盟”寫的是詩人的聯想與想象,也是詩人想要的歸宿,意思是説自己希望能坐上歸船,伴着悠揚的笛聲,回到那遙遠的故鄉,和那裏的白鷗結盟,過上逍遙自得的生活。從全詩的結構看,這一聯既照映了開頭,也是登閣“倚晚晴”所見所感的順理成章的結果。詩作從首聯“痴兒了卻官家事”説起,就流露了對官場生涯的厭倦和對登快閣欣賞自然景色的渴望;然後在頷聯漸入佳境,詩人陶醉在千山落木,澄江月明的美景之中,與起首處同“公家事”之“了卻”形成了鮮明的對照;在頸聯處詩人以巧妙地使用典故預示自己在良辰美景中,內心的孤獨、寂寞與憂煩,然而,解脱的出路何在呢?自然引出結句的聯想和想象:只有乘上歸舟,吹着“長笛”,回到遙遠的故鄉,過上白鷗一樣逍遙自得的生活。

詩作遣詞凝練,意韻雋永,節奏如行雲流水,特別是“落木千山天遠大,澄江一道月分明”歷來被譽為千古傳頌之佳句。

熱門標籤