寄左省杜拾遺古詩原文閲讀及賞析

來源:文萃谷 2.92W

在日常學習、工作和生活中,大家都接觸過古詩吧,古詩的格律限制較少。還苦於找不到好的古詩?下面是小編整理的寄左省杜拾遺古詩原文閲讀及賞析,僅供參考,歡迎大家閲讀。

寄左省杜拾遺古詩原文閲讀及賞析

【詩句】聖朝無闕事,自覺諫書稀。

【出處】唐·岑參《寄左省杜拾遺》

【意思】聖明時代天子沒有什麼過失,自然覺得進諫直言日漸疏稀。

【全詩】

寄左省杜拾遺

唐代:岑參

聯步趨丹陛,分曹限紫微。

曉隨天仗入,暮惹御香歸。

白髮悲花落,青雲羨鳥飛。

聖朝無闕事,自覺諫書稀。

譯文

上朝時齊步同登紅色台階,分署辦公又和你相隔紫微。

早晨跟着天子的儀仗入朝,晚上身染御爐的香氣迴歸。

滿頭增白髮悲歎春花凋落,遙望青雲萬里羨慕鳥高飛。

聖明的朝代大概沒有錯事,規諫皇帝的.奏章日見稀微。

註釋

⑴左省:門下省。杜拾遺:即杜甫,曾任左拾遺。

⑵“聯步”句:意為兩人一起同趨,然後各歸東西。聯步:同行。丹陛:皇宮的紅色台階,借指朝廷。

⑶曹:官署。限:阻隔,引申為分隔。紫微:古人以紫微星垣比喻皇帝居處,此指朝會時皇帝所居的宣政殿。中書省在殿西,門下省在殿東。

⑷天仗:即仙仗,皇家的儀仗。

⑸惹:沾染。御香:朝會時殿中設爐燃香。

⑹鳥飛:隱喻那些飛黃騰達者。

⑺闕事:指錯失。

⑻自:當然。諫書:勸諫的奏章。

【全詩鑑賞】

這是一首曲折隱晦抒發內心憤懣的抒情詩。前半部敍寫與杜甫同為諫官 的生活。詩人連續鋪寫同趨“丹陛”,分列“紫微”,隨伴“天仗”,沾惹“御香”等事宜,看 起來尤顯威嚴、高華、富貴,使人愜意。然而,並沒有什麼安邦定國、掃蕩叛亂的重大舉 措。朝官的舉止只能透露出空虛、無聊、守舊、呆板,只能是空度歲月,消磨壯志,讓有 志之士苦惱、倦怠、厭惡。五、六句直抒胸臆,吐露悲憤。此聯以花之紛紛凋零,烘托容 顏的衰老;以鳥之翩翩飛翔,渲染青天的高闊。然而詩人“白髮”漸多,見“青雲”無路, 能無悲乎?一個“悲”字,不正好抒發了詩人對時政和人生的無限感慨麼?尾聯同前半 部一樣,用反語正説法,表面言“聖朝”之明君,沒有“闕事”,諫官之“諫言”日益稀少;而 實際説統治者昏庸,自以為無過失,拒絕忠言。一個“無”字,譏其文過飾非,掩蓋錯誤; 一個“稀”字,刺其箝人口舌,壓制言論。杜甫為諫官亦感慨“袞職曾無一字補”(《題省 中壁》)“何用虛名絆此身”(《曲江二首》),乃同一浩歎憤慨之語。此詩巧用反語,寓貶 於褒,綿裏藏針,傾訴對朝政的不滿,抒發內心的憂憤,有幽思婉轉曲折之妙。

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,後徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

熱門標籤