英語翻譯考試筆譯中級試題及答案

來源:文萃谷 2.89W

Reading is fun, not because the writer is telling you something, but because it makes your mind work. Your own imagination works along with the author’s or even goes beyond his. Your experience, compared with his, brings you to the same or different conclusions, and your ideas develop as you understand his.

英語翻譯考試筆譯中級試題及答案

Every book stands by itself, like a one-family house, but books in a library are like houses in a city. Although they are separate, together they all add up to something; they are connected with each other and with other cities. The same ideas, or related ones, turn up in different places; the human problems that repeat themselves in life repeat themselves in literature, but with different solutions according to different writings at different times.

Reading can only be fun if you expect it to be. If you concentrate on books somebody tells you “ought ” to read, you probably won’t have fun. But if you put down a book you don’t like and try another till you find one that means something to you, and then relax with it, you will almost certainly have a good time—and if you become as a result of reading, better, wiser, kinder, or more gentle, you won’t have suffered during the process.

參考譯文:

讀書之所以有趣,不是由於作者告訴了你什麼,而是由於書本促使你思考。你的想象與作者的想象一道展開,甚至超過作者的想象。你的體驗與作者的體驗進行對照,使你得出與作者相同或不同的結論,而你在瞭解作者思想的同時便形成了自己的思想。

單獨一本書猶如獨家小院,彙集到圖書館則好似城市中的千家萬户。雖然仍是各自獨立,結合起來便成為一個有意義的整體。千家萬户彼此相依,又與其他城市的家家户户相連。相同的思想或相關的思想在不同的地方出現;人生中經常遇到的問題在文學中也是反覆出現,但其解決辦法則隨着時代的'不同和作品的不同而各異。

讀書之所以能成為樂事首先必須是你期待着從中得到樂趣。如果你只讀別人説是你“應該”讀的書,那大概就不會有什麼樂趣可言。但如果你把自己感到沒勁的書放下另換別的,直到發現一本你認為有意思的書,然後輕鬆地讀下去,那麼幾乎可以肯定你會感到很快活的。假若你能由此而變得更聰明有為、更和藹温厚,那麼閲讀本身就不會是一種苦差事了。

熱門標籤