英語口譯常用詞彙

來源:文萃谷 7.74K

harmonious socialist society 社會主義和諧社會

英語口譯常用詞彙

sound and fast development 又快又好的發展

people's well-being “民生”

to safeguard social fairness and justice 維護社會公平和正義

new socialist countryside 社會主義新農村

methane沼氣basic living /subsistence allowance system for rural residents 農村最低生活保障制度

minimum living/subsistence allowance 最低生活補助

new type of rural cooperative medical care system

新型農村合作醫療制度

corporate/enterprise income tax 企業所得税

property law 物權法

overheated property sector房地產市場過熱

low-rent housing 廉租房

county-level cities 縣級市

school-age children適齡兒童

to save energy, lower energy consumption and reduce pollutants discharge 節能降耗減排

tuition assistance 助學金

vocational education 職業教育

pre-marital medical check-up 婚前醫學檢查;婚檢

food and drug safety 食品醫藥安全

doctor-patient relationship 醫患關係

substandard food and medicine 不合標準的食品和藥品

tax on agricultural specialty products 農業特產税

community hospitals 社區醫院

community healthcare system 社區醫療保健制度

stay-at-home children 留守兒童

rural migrant workers 農民工

ice-melting/ice-thawing trip “融冰”之旅

diversification of foreign exchange reserve 外匯儲備多元化

vulnerable group/disadvantaged group 弱勢羣體

a web-based economy 網絡公司

amendments to the Constitution 憲法修正案

an ecological shelter along the Yangtze River Valley

長江流域的生態掩體

anti-corruption legislation 制定反貪法規

low-cost housing 經濟房

China's Chongqing Municipality 重慶(直轄)市

debt-to-equity swap 債轉股

bring the majority of money-losing firms into the black 使大多數虧損企業扭虧為盈

by-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee 九屆全國政協常委遞補委員

crony capitalism "權貴資本主義"(又譯裙帶資本主義或親朋好友資本主義)

cross-Strait relations 海峽兩岸關係

develop-the-west strategy 西部大開發戰略

deputy to the National People's Congress 全國人大代表

drafting a social security law 起草社會治安法

grass-roots supervision 基層監督

expand housing loans, student loans and major commodity loans

擴大住房貸款,助學貸款和大件消費品貸款

government's work report XX工作報告

hidden employment 隱形就業

gross national product (GNP) 國民生產總值

loss-generating enterprises 虧損企業

non- performing loans 不良貸款

growing enterprise market (GEM) 成長型企業市場 (指二板市場)

Inter-Parliamentary Union (IPU) 諸國議會同盟

Many enterprises of Shanghai go on a "gold-rush" spree in the western parts of China.

很多上海一起湧向西部,掀起了去西部的淘金熱。

member of the national committee of CPPCC 全國政協委員

National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)

中國人民政治協商會議全國委員會 (簡稱 全國政協)

National People's Congress (NPC)全國人民代表大會 (簡稱 全國人大)

no progress simply means regression 不進則退

panel discussions/group discussions 小組討論

per-capita gross domestic product (GDP) 人均國內生產總值

plenary meeting 全體會議

press conference 新聞發佈會

regroup SOEs 國有企業重組

ribbon-cutting ceremonies 剪彩儀式

state-owned enterprises (SOE) 國有企業

Tax-for-fees reform. 費改税改革

The basic living allowance for laid-off workers

下崗工人基本生活津貼

The Fourth Session of the Ninth National People's Congress

九屆全國人大四次會議

the NPC Standing Committee 全國人大常務委員會 treasury bonds 國庫券

the resource-rich hinterland 資源豐富的內陸地區 (指中國西部)

the State Development Planning Commission 國家發展計劃委員會

城鎮社會保障體系 urban social security system

購買力 purchasing power

抵抗全球經濟衰退 to combat the global economic slump

加快經濟結構調整 accelerate economic restructuring

擴大內需,刺激消費 expand domestic demand and consumption

離退休人員基本養老金 basic pensions for retirees

年度國家預算annual State budge

農村剩餘勞動力 surplus rural workers

全國人民代表大會 (簡稱 全國人大) National People's Congress (NPC)

全國人大代表deputy to the National People's Congress

全國人民代表大會主席團 the NPC Presidium

全體會議plenary meeting

全國人民代表大會常務委員會 the NPC Standing Committee

全國人民代表大會常務委員會辦公廳the general offices of the NPC Standing Committee

九屆全國人大五次會議 the Fifth Session of the Ninth NPC

弱勢羣體 disadvantaged groups (對弱勢羣體給予特殊的就業援助。--Special employment assistance should be given to members of disadvantaged groups.)

生計問題 bread-and butter issue

生態建築 ecological construction

試點項目 pilot project

憲法修正案amendments to the Constitution

特困行業和企業industries and enterprises in dire straits

西電東送 transmission of electricity from the western to the eastern region

下崗職工基本生活費subsistence allowances for laid-off workers

鄉鎮企業 township enterprises

小組討論panel discussions/group discussions

新聞發佈會press conference

XX工作報告government's work report

醫療改革 health care reform

中國人民政治協商會議全國委員會 (簡稱 全國政協)National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)

中國政協委員 member of the National Committee of CPPCC

中國人民政治協商會議全國委員會常務委員會 Standing committee of the National Committee of the CPPCC

Give the floor to 請…發言

It is a great pleasure for me to 我很榮幸…

Relevant issues 相關問題

Updated research result 最新的調查結果

Attach the importance to 對…給予重視

Lead-edge technologies 領先技術

Minister Counselor 公使

Well-deserved reputation 良好的信譽

Natural heritage 自然遺產

express sincere gratitude to 對…表示衷心的感謝

Shared concern 共同關心的問題

Let’s welcome to give a speech 請…講話

bilateral conference 雙邊會議

Let’s invite to present the award 請…頒獎

propose the warmest applause to 以掌聲對…表示的最熱烈的歡迎

sponsor 主辦單位

achieve complete ceremony 取得圓滿成功

the Award Ceremony 頒獎儀式

observe the grand opening of 隆重舉行

greeting speech 賀詞

Please rise for the national anthem. 請全體起立,奏國歌

global celebration ceremony 全球慶典

declare the closing of 宣佈…結束

Collective stewardship 集體管理

Competitive job market 充滿競爭的.就業市場

Financial institutions 金融機構

Gross National Product 國民生產總值

Forward-looking 進取

Regulatory mechanism 法規機制

Meet the challenges 迎接挑戰

Well-serviced formal city 服務齊全的高尚城市

Public authorities 公共機構

place as the priority 把…列為重要內容

extend our sincere congratulations on 對…表示衷心祝賀

The threshold of our transition into the new millennium

跨越新千年的門檻

UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)

聯合國人居中心

Urban residents 城市居民

never neglect the work 不放鬆工作

water conservation 節約用水

model city of water conservation 節約用水先進城市

attain the results expected 使…取得預期效果

units concerned 有關單位

confer honorable awards on 授予…光榮稱號

strive for 為…而奮鬥

a city of severe water shortage 嚴重缺水城市

compared with ,there is still some way to go 與…比有差距

wish a complete success 預祝…圓滿成功

broaden sources of income &reduce expenditure 開源與節流並重

seaport for foreign trade 對外貿易港口

National Gross Products 國內生產總值

merrily gather 歡聚一堂

vigorous economic region 活躍的經濟帶

solid foundation 基礎雄厚

the grand occasion 盛世

may you have a most pleasant impression 留下最美好的印象

wish a pleasant stay 祝願在停留愉快

comprehensive commercial seaport 綜合性商港

spring is very much in the air 春意盎然

forest coverage 森林覆蓋率

global warming 全球變暖

熱門標籤