管仲有病譯文和原文

來源:文萃谷 3.19W

引導語:管仲姬姓,管氏,名夷吾,字仲,諡敬,春秋時期法家代表人物,潁上人(今安徽潁上),周穆王的後代。下面是yjbys小編為你帶來的管仲有病譯文和原文,希望對大家有所幫助。

管仲有病譯文和原文

原文:

管仲有病,桓公往問之,曰:“仲父之病矣,漬甚,國人弗諱,寡人將誰屬國?”管仲對曰:“昔者臣盡力竭智,猶未足以知之也,今病在於旦夕之中,臣奚能言?”桓公曰:“此大事也,願仲父之教寡人也。”管仲敬諾,曰:“公誰欲相?”公曰:“鮑叔牙可乎?”管仲對曰:“不可。夷吾善鮑叔牙,鮑叔牙之為人也:清廉潔直,視不已若者,不比於人,一聞人之過,終身不忘。勿已,則隰朋其可乎?隰朋之 為人也,上志而下求醜,不若黃帝而哀,不己若者。其於國也,有不 聞也;其於物也,有不知也;其於人也,有不見也。勿已乎,則隰朋可也。”夫相,大官也。處大官者,不欲小察,不欲小智,故曰:“大匠不斲,大庖不豆,大勇不鬬,大兵不寇。”

譯文:

管仲有病,齊桓公前去詢問他,説:“您的病很重,如果一旦病情危急發生不幸,我將把國家託付給誰好呢?”管仲回答説:“以前我盡心竭力,還不能夠知道這樣一個人,現在得了重病,生死在於朝夕之間,我又怎麼説得上來呢?”桓公説:“這可是大事,希望您能給我指教。”管仲恭敬地同意了,説:“你想要任用誰為相呢?”桓公説:“鮑叔牙可以嗎?”管仲回答道:“不行。我很瞭解鮑叔牙。鮑叔牙的為人,清廉正直,對待不如自己的人,不願和他們在一起。偶爾一次聽到人家的過錯,就終身不忘。萬不得已的話,隰朋大概還可以吧。隰朋的為人,既能汲取先世的事例,又能不恥下問,自愧不如黃帝,同情不如自己的人。他對於國家政治,有不去過問的事;他對於事物,有不去了解的.方面;他對於人,有不重視的細節。不得已的話嘛,那隰朋可以。”一國的宰相,可是個大官。當大官的人,不要只看小事,不要耍小聰明。所以説大工匠只注意總體設計,而不親自揮斧弄鑿;大廚師只着意調和五味,而不親自撥弄鍋碗瓢盞;大勇士只指揮戰鬥,而不親自臨陣鬥毆,正義的軍隊只征討叛逆而不騷擾百姓。

熱門標籤