關於《秋浦歌白髮三千丈》原文翻譯賞析的文章

《秋浦歌白髮三千丈》原文翻譯賞析
在日復一日的學習、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。那什麼樣的古詩才是經典的呢?下面是小編整理的秋浦歌白髮三千丈古詩翻譯及賞析,歡迎閲讀與收藏。《秋浦歌·白髮三千丈...
《秋浦歌白髮三千丈》翻譯賞析
《秋浦歌·白髮三千丈》是唐朝文學家李白所著。其全文古詩如下:白髮三千丈,緣愁似個長。不知明鏡裏,何處得秋霜?【前言】《秋浦歌十七首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。這組詩創作於唐玄宗天寶年間作者再遊秋浦(今安徽貴...
“白髮三千丈 緣愁似個長 ”的全詩意思,原文翻譯,賞析
《秋浦歌十七首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。這組詩創作於唐玄宗天寶年間作者再遊秋浦(今安徽貴池西)時。全詩內容豐富,情感深厚,運用多種藝術手法,從不同角度歌詠了秋浦的山川風物和民俗風情,同時在歌詠中又或隱或現地...
李白《秋浦歌》譯文及賞析優秀
賞析在這首詩裏,詩人飽含激情,唱出了一曲勞動者的頌歌,這在唐詩中是不多見的,因而彌足珍貴。爐火,舊注有的解釋為煉丹之火,有的説是漁人之火,這些説法都不妥當。清人王琦認為是冶鑄之火,這個看法得到普遍的認同。因為據《新唐...
千秋歲引·秋景原文、翻譯註釋及賞析
原文:千秋歲引·秋景宋代:王安石別館寒砧,孤城畫角,一派秋聲入寥廓。東歸燕從海上去,南來雁向沙頭落。楚颱風,庾樓月,宛如昨。無奈被些名利縛,無奈被他情擔閣!可惜風流總閒卻!當初謾留華表語,而今誤我秦樓約。夢闌時,酒醒後,思量着...
琴歌原文翻譯賞析
琴歌原文翻譯賞析1原文:琴歌朝代:唐朝作者:李頎主人有酒歡今夕,請奏鳴琴廣陵客。月照城頭烏半飛,霜悽萬樹風入衣。銅爐華燭燭增輝,初彈淥水後楚妃。一聲已動物皆靜,四座無言星欲稀。清淮奉使千餘裏,敢告雲山從此始。譯文及注...
胡歌原文翻譯及賞析
原文:胡歌[唐代]岑參黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宮錦醉纏頭。關西老將能苦戰,七十行兵仍未休。譯文黑姓蕃王身穿貂鼠皮襲,酒醉之後,便把繡有葡萄圖案的宮錦作為賞賜之物送給舞女。而邊關老將卻因能征善戰,年已七十仍無休止地統兵...
李白秋浦歌賞析及翻譯
秋浦歌唐·李白白髮三千丈,緣愁似個長!不知明鏡裏,何處得秋霜?[作者簡介]李白(701—762),字太白,祖籍隴西成紀(今甘肅省天水縣),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今蘇聯託可馬克),李白即誕生於此。五歲時,其家遷入綿州>彰明縣(今四川江油縣)...
秋浦歌十七首原文、翻譯註釋及賞析
原文:秋浦歌十七首唐代:李白秋浦長似秋,蕭條使人愁。客愁不可度,行上東大樓。正西望長安,下見江水流。寄言向江水,汝意憶儂不。遙傳一掬淚,為我達揚州。秋浦猿夜愁,黃山堪白頭。清溪非隴水,翻作斷腸流。欲去不得去,薄遊成久遊。...
秋浦歌其十三李白古詩賞析
淥水淨素月,月明白鷺飛。郎聽採菱女,一道夜歌歸。賞析這是一首美好動人的愛情頌歌。水淨月明,村姑們在月下采菱,小夥子和她們一道唱着歌,踏着皎潔的月光回家。一幅純潔美好的'生活圖畫,生動形象地展現在了我們面前。這與人...
李白《秋浦歌 》賞析
秋浦歌李白白髮三千丈,緣愁似個長。不知明鏡裏,何處得秋霜。[註釋]1.秋浦歌:是李白在秋浦時作的組詩,共十七首,這是第十五首。2.緣:因為。3.個:這樣。4.秋霜:指白髮。[簡析]這首詩採用浪漫誇張的手法,抒發了詩人懷才不遇的苦衷...
《秋浦歌》賞析及譯文
【作品介紹】這首《秋浦歌》家喻户曉,它是李白組詩作品《秋浦歌十七首》中的第十五首。這組詩創作於唐玄宗天寶年間作者再遊秋浦(今安徽貴池西)時。全詩內容豐富,情感深厚,從不同角度歌詠了秋浦的山川風物和民俗風情,同時在...
麥秀歌原文、翻譯、賞析
麥秀歌原文、翻譯、賞析1麥秀歌麥秀漸漸兮,禾黍油油。彼狡童兮,不與我好兮。翻譯麥子吐穗,豎起尖尖麥芒;枝葉光潤,莊稼茁壯生長。哦,那個頑劣的渾小子啊,不願意同我友好交往。註釋麥秀:指麥子秀髮而未實。漸漸:形容麥芒是形狀...
秋浦歌十七首原文及賞析
秋浦歌十七首作者:李白朝代:唐朝原文:其一秋浦長似秋,蕭條使人愁。客愁不可度,行上東大樓。正西望長安,下見江水流。寄言向江水,汝意憶儂不。遙傳一掬淚,為我達揚州。其二秋浦猿夜愁,黃山堪白頭。清溪非隴水,翻作斷腸流。欲去不...
發白馬原文、翻譯註釋及賞析
原文:發白馬唐代:李白將軍發白馬,旌節度黃河。簫鼓聒川嶽,滄溟湧濤波。武安有振瓦,易水無寒歌。鐵騎若雪山,飲流涸滹沱。揚兵獵月窟,轉戰略朝那。倚劍登燕然,邊烽列嵯峨。蕭條萬里外,耕作五原多。一掃清大漠,包虎戢金戈。譯文:將...
白蓮原文、翻譯、賞析
白蓮原文、翻譯、賞析1原文:水龍吟·白蓮仙人掌上芙蓉,涓涓猶滴金盤露。輕裝照水,纖裳玉立,飄飄似舞。幾度銷凝,滿湖煙月,一汀鷗鷺。記小舟夜悄,波明香遠,渾不見、花開處。應是浣紗人妒。褪紅衣、被誰輕誤?閒情淡雅,冶姿清潤,憑...
李白秋浦歌原文註釋及賞析
秋浦歌秋浦錦駝鳥秋浦錦駝鳥1,人間天上稀。山雞2羞淥水,不敢照毛衣3。【註釋】1駝鳥:亦名楚雀。《海錄碎事》:“駝鳥出秋浦,如吐綬雞,背部大紅色。”2山雞:即野雞,又名雉。《博物志》載,山雞有美麗的羽毛,終日在水邊照影,欣賞自...
南歌子·萬萬千千恨原文翻譯及賞析
原文:南歌子·萬萬千千恨[宋代]辛棄疾萬萬千千恨,前前後後山。傍人道我轎兒寬。不道被他遮得、望伊難。今夜江頭樹,船兒系那邊。知他熱後甚時眠。萬萬不成眠後、有誰扇。譯文及註釋:譯文心中有千千萬萬種惆悵,眼前是重重疊...
李白的秋浦歌解釋賞析
李白的秋浦歌,主要抒發作者內心的愁緒和怨憤的詩作。導讀:秋浦歌是李白寫的一組詩,一共有十七首,其中以第十四首和下面這首最著名,流傳最廣泛。其原文如下:秋浦歌李白白髮三千丈,緣愁似(sì)個(箇)長。不知明鏡裏,何處得秋霜。秋...
蓮浦謠原文、翻譯註釋及賞析
原文:蓮浦謠唐代:温庭筠鳴橈軋軋溪溶溶,廢綠平煙吳苑東。水清蓮媚兩相向,鏡裏見愁愁更紅。白馬金鞭大堤上,西江日夕多風浪。荷心有露似驪珠,不是真圓亦搖盪。譯文:鳴橈軋軋溪溶溶,廢綠平煙吳苑東。每劃一下槳時就發出軋軋的輕...
《秋浦歌·白髮三千丈》李白唐詩註釋翻譯賞析
作品簡介《秋浦歌·白髮三千丈》是唐代詩人李白所作。此詩以現實中不可能出現的三千丈白髮領起,抒發了因驚現白髮而引起的心裏上的極大震撼。極度誇張卻真實地宣泄了內心的煩愁。作品原文秋浦歌·白髮三千丈白髮三千丈...
子夜吳歌·秋歌原文、翻譯及賞析
子夜吳歌·秋歌原文、翻譯及賞析1子夜吳歌·秋歌唐代:李白長安一片月,萬户搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜,良人罷遠征。譯文及註釋長安一片月,萬户搗(dǎo)衣聲。秋月皎潔長安城一片光明,家家户户傳來搗衣聲。一...
南浦別原文及翻譯賞析
南浦別原文及翻譯賞析1南浦悽悽別,西風裊裊秋。一看腸一斷,好去莫回頭。翻譯在西風裊裊蕭瑟的秋天裏,到南面的水濱旁心情淒涼的分別。回頭看一次就肝腸寸斷,放心前去不要再回頭。註釋南浦:南面的水邊。後常用稱送別之地。...
“白髮三千丈 緣愁似個長 ”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】白髮三千丈緣愁似個長?【出處】唐·李白《秋浦歌十七首·其十五》。【意思翻譯】緣愁:因為愁。個:這樣。若把一頭的白髮連接起來,長度恐怕有三千丈;而滿懷的離愁,就像這白髮一樣長。這兩句詩出自唐代李白《秋浦歌十...
豔歌原文、翻譯及賞析
豔歌原文、翻譯及賞析1豔歌何嘗行飛來雙白鵠,乃從西北來。十十五五,羅列成行。妻卒被病,行不能相隨。五里一返顧,六裏一徘徊。“吾欲銜汝去,口噤不能開;吾欲負汝去,毛羽何摧頹。樂哉新相知,憂來生別離。躇躕顧羣侶,淚下不自知...
熱門標籤