關於已酉端午原文賞析的文章

已酉端午原文賞析
已酉端午原文賞析1原文:風雨端陽生晦冥,汨羅無處吊英靈。海榴花發應相笑,無酒淵明亦獨醒。譯文:己酉年的端午那天,天公不作美,狂風大作,暴雨傾盆,一眼望去,一片天昏地暗;整個汨羅江上,沒有一處可以讓人競渡龍舟,藉以憑弔遠古英雄...
端午日原文,翻譯,賞析
端午日原文,翻譯,賞析1原文:端午日朝代:唐朝作者:殷堯藩少年佳節倍多情,老去誰知感慨生;不效艾符趨習俗,但祈蒲酒話昇平。鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;千載賢愚同瞬息,幾人湮沒幾垂名。譯文及註釋:譯文年輕時,每逢佳節,總愛生...
已涼原文、賞析
已涼原文、賞析1已涼韓偓〔唐代〕碧闌干外繡簾垂,猩色屏風畫折枝。八尺龍鬚方錦褥,已涼天氣未寒時。鑑賞韓偓《香奩集》裏有許多反映男女情愛的詩歌,這是最為膾炙人口的一篇。其好處全在於藝術構思精巧,筆意含蓄。展現在...
端午日原文、翻譯及賞析
端午日原文、翻譯及賞析1端午日唐代:殷堯藩少年佳節倍多情,老去誰知感慨生。不效艾符趨習俗,但祈蒲酒話昇平。鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明。千載賢愚同瞬息,幾人湮沒幾垂名。譯文及註釋少年佳節倍多情,老去誰知感慨生;年...
賀新郎·端午原文、翻譯及賞析
賀新郎·端午原文、翻譯及賞析1賀新郎·端午原文:深院榴花吐。畫簾開、束衣紈扇,午風清暑。兒女紛紛誇結束,新樣釵符艾虎。早已有、遊人觀渡。老大逢場慵作戲,任陌頭、年少爭旗鼓。溪雨急,浪花舞。靈均標緻高如許。憶生平...
《賀新郎·端午》原文及賞析
賀新郎·端午朝代:宋代作者:劉克莊原文:深院榴花吐。畫簾開、束衣紈扇,午風清暑。兒女紛紛誇結束,新樣釵符艾虎。早已有、遊人觀渡。老大逢場慵作戲,任陌頭、年少爭旗鼓。溪雨急,浪花舞。靈均標緻高如許。憶生平、既紉蘭佩,更...
已酉端午原文及賞析
原文:風雨端陽生晦冥,汨羅無處吊英靈。海榴花發應相笑,無酒淵明亦獨醒。譯文:端午突遇風雨天氣昏沉陰暗,汨羅江上無人憑弔逝去的屈原。盛開如火的石榴花好像也在笑話我,陶淵明即使不喝酒,也一樣仰慕屈原卓然不羣的清醒。註釋...
已涼原文及賞析
原文:碧闌干外繡簾垂,猩血屏風畫折枝。八尺龍鬚方錦褥,已涼天氣未寒時。註釋:⑴繡簾:一作“翠簾”。⑵猩血:一作“猩色”,猩紅色。屏風:一種用來遮擋和做隔斷的東西。畫折枝:一作“畫柘枝”,指圖繪花卉草木。⑶龍鬚:屬燈心草科,莖...
端午即事原文賞析
端午即事原文賞析1端午即事五月五日午,贈我一枝艾。故人不可見,新知萬里外。丹心照夙昔,鬢髮日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。譯文五月五日是端午節,你贈與我了一枝艾草。死者卻看不見,新結交的知己卻在萬里之外。往日能夠...
賀新郎·端午原文及賞析
原文:深院榴花吐。畫簾開、束衣紈扇,午風清暑。兒女紛紛誇結束,新樣釵符艾虎。早已有、遊人觀渡。老大逢場慵作戲,任陌頭、年少爭旗鼓。溪雨急,浪花舞。靈均標緻高如許。憶生平、既紉蘭佩,更懷椒糈。誰信騷魂千載後,波底垂涎...
《端午即事》原文及翻譯賞析
《端午即事》原文及翻譯賞析1原文《端午即事》五月五日午,贈我一枝艾。故人不可見,新知萬里外。丹心照夙昔,鬢髮日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。翻譯五月五日的端午節,你贈與了我一枝艾草。故去的人已看不見,新結交的朋友...
小重山·端午原文及賞析
原文朝代:元代作者:舒頔碧艾香蒲處處忙。誰家兒共女,慶端陽。細纏五色臂絲長。空惆悵,誰復吊沅湘。往事莫論量。千年忠義氣,日星光。離騷讀罷總堪傷。無人解,樹轉午陰涼。註釋:(1)五色臂絲:荊楚風俗,端午節以五彩絲係臂。(2)沅湘:沅...
江城子(癸酉春社) 原文及賞析
江城子(癸酉春社)朝代:宋代作者:王炎原文清波渺渺日暉暉。柳依依。草離離。老大逢春,情緒有誰知。簾箔四垂庭院靜,人獨處,燕雙飛。怯寒未敢試春衣。踏青時。懶追隨。野蔌山餚,村釀可從宜。不向花邊拚一醉,花不語,笑人痴。譯文春...
《已涼》原文及賞析
已涼朝代:唐代作者:韓偓碧闌干外繡簾垂,猩色屏風畫折枝。八尺龍鬚方錦褥,已涼天氣未寒時。鑑賞韓偓《香奩集》裏有許多反映男女情愛的詩歌,這是最為膾炙人口的一篇。其好處全在於藝術構思精巧,筆意含蓄。展現在讀者眼前的,是...
和端午原文及賞析
和端午作者:張耒朝代:宋朝競渡深悲千載冤,忠魂一去詎能還。國亡身殞今何有,只留離騷在世間。譯文龍舟競賽為的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂一去千載哪裏還能回還啊?國破身死現在還能有什麼呢?唉!只留下千古絕唱之離騷在...
《己酉歲九月九日》原文及賞析
己酉歲九月九日朝代:魏晉作者:陶淵明原文:靡靡秋已夕,悽悽風露交。蔓草不復榮,園木空自凋。清氣澄餘滓,杳然天界高。哀蟬無留響,叢雁鳴雲霄。萬化相尋繹,人生豈不勞?從古皆有沒,念之中心焦。何以稱我情?濁酒且自陶。千載非所知,聊...
已涼原文及賞析【合集】
已涼韓偓〔唐代〕碧闌干外繡簾垂,猩色屏風畫折枝。八尺龍鬚方錦褥,已涼天氣未寒時。鑑賞韓偓《香奩集》裏有許多反映男女情愛的詩歌,這是最為膾炙人口的一篇。其好處全在於藝術構思精巧,筆意含蓄。展現在讀者眼前的,是一間...
己酉端午原文、翻譯註釋及賞析
原文:己酉端午元代:貝瓊風雨端陽生晦冥,汨羅無處吊英靈。海榴花發應相笑,無酒淵明亦獨醒。譯文:風雨端陽生晦冥,汨羅無處吊英靈。端午突遇風雨天氣昏沉陰暗,汨羅江上無人憑弔逝去的屈原。海榴花發應相笑,無酒淵明亦獨醒。盛開...
《午枕》原文賞析
《午枕》原文賞析1原文:午枕花前簟欲流,日催紅影上簾鈎。窺人鳥喚悠揚夢,隔水山供宛轉愁。詩詞賞析:這首詩將午睡醒來、由恍惚到清醒的瞬間感受和心理的複雜變化描寫得淋漓盡致。詩的首句寫春日午睡時將睡未睡的感覺,“花...
已酉端午原文翻譯及賞析2篇
已酉端午原文翻譯及賞析1已酉端午原文:風雨端陽生晦冥,汨羅無處吊英靈。海榴花發應相笑,無酒淵明亦獨醒。譯文己酉年的端午那天,天公不作美,狂風大作,暴雨傾盆,一眼望去,一片天昏地暗;整個汨羅江上,沒有一處可以讓人競渡龍舟,借...
端午即事原文及賞析
端午即事原文及賞析1五月五日午,贈我一枝艾。故人不可見,新知萬里外。丹心照夙昔,鬢髮日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。譯文五月五日是端午節,你贈與我了一枝艾草。死者卻看不見,新結交的知己卻在萬里之外。往日能夠為國盡...
己酉歲九月九日原文及賞析
原文:靡靡秋已夕,悽悽風露交。蔓草不復榮,園木空自凋。清氣澄餘滓,杳然天界高。哀蟬無留響,叢雁鳴雲霄。萬化相尋繹,人生豈不勞?從古皆有沒,念之中心焦。何以稱我情?濁酒且自陶。千載非所知,聊以永今朝。賞析:這首詩是公元409年(...
《端午日》原文及翻譯賞析
《端午日》原文及翻譯賞析1菩薩蠻·端午日詠盆中菊薰風殿閣櫻桃節,碧紗窗下沈檀爇。小扇引微涼,悠悠夏日長。野人知趣甚,不向炎涼問。老圃好栽培,菊花五月開。註釋薰風:和暖的風。指初夏時的東南風。沈檀:用沉香木和檀木做...
已酉端午原文翻譯及賞析
已酉端午原文翻譯及賞析1已酉端午風雨端陽生晦冥,汨羅無處吊英靈。海榴花發應相笑,無酒淵明亦獨醒。翻譯端午突遇風雨天氣昏沉陰暗,汨羅江上無人憑弔逝去的屈原。盛開如火的石榴花好像也在笑話我,陶淵明即使不喝酒,也一樣...
小重山·端午原文賞析
原文:碧艾香蒲處處忙。誰家兒共女,慶端陽。細纏五色臂絲長。空惆悵,誰復吊沅湘。往事莫論量。千年忠義氣,日星光。離騷讀罷總堪傷。無人解,樹轉午陰涼。拼音解讀:bìàixiāngpúchùchùmáng。shuíjiāérgòngnǚ,qìngd...
熱門標籤