關於泛吳松江王禹偁的詩原文賞析及翻譯的文章
《泛吳松江》是北宋詩人王禹偁所作的一首七言絕句。詩人通過委婉的文筆通過對泛舟吳松江上的葦蓬、鷺鷥對窗等景物的描寫,表達了詩人內心無法消遣的孤獨和對官場的厭惡之情。以下是小編蒐集整理的泛吳松江王禹偁的詩原...
江南原文、翻譯及全詩賞析1望江南·江上雪江上雪,獨立釣漁翁。箬笠但聞冰散響,蓑衣時振玉花空。圖畫若為工。雲水暮,歸去遠煙中。茅舍竹籬依小嶼,縮鯿圓鯽入輕籠。歡笑有兒童。賞析上片,寫老漁翁在冰天雪地中垂釣。首句化...
春泛若耶溪原文、翻譯及全詩賞析1春泛若耶溪幽意無斷絕,此去隨所偶。晚風吹行舟,花路入溪口。際夜轉西壑,隔山望南鬥。潭煙飛溶溶,林月低向後。生事且瀰漫,願為持竿叟。翻譯我尋幽探勝的心意沒有定止,隨着一路看見的景色生...
插田歌唐代:劉禹錫連州城下,俯接村墟。偶登郡樓,適有所感,遂書其事為俚歌,以俟采詩者。岡頭花草齊,燕子東西飛。田塍望如線,白水光參差。農婦白紵裙,農夫綠蓑衣。齊唱田中歌,嚶佇如竹枝。但聞怨響音,不辨俚語詞。時時一大笑,此必...
春居雜興二首_王禹偁的詩原文賞析及翻譯原文宋代王禹偁兩株桃杏映籬斜,粧點商山副使家。何事春風容不得,和鶯吹折數枝花。春雲如獸復如禽,日照風吹淺又深。誰道無心便容與,亦同翻覆小人心。譯文兩株桃樹和杏樹斜映着籬笆,...
文王原文、翻譯及賞析1文王原文:文王在上,於昭於天。周雖舊邦,其命維新。有周不顯,帝命不時。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令聞不已。陳錫哉周,侯文王孫子。文王孫子,本支百世,凡周之士,不顯亦世。世之不顯,厥猶翼翼。思皇多士,...
作品簡介《春居雜興二首》是宋代詩人王禹偁的組詩作品。第一首以觸事興感的形式,通過詠歎風折花枝這樣的瑣事來曲拆隱微地反映詩人悽苦的生活,並抒發心頭的難言之痛。首句寫景;第二句落實景之所在,又引出詩人並點明其身分...
答柳惲_吳均的詩原文賞析及翻譯答柳惲南北朝吳均清晨發隴西,日暮飛狐谷。秋月照層嶺,寒風掃高木。霧露夜侵衣,關山曉催軸。君去欲何之?參差間原陸。一見終無緣,懷悲空滿目。譯文在天剛破曉的時分,就從隴西出發飛奔;要於夕陽...
江上原文、翻譯及全詩賞析1江上吳頭楚尾路如何?煙雨秋深暗自波。晚趁寒潮渡江去,滿林黃葉雁聲多。翻譯吳頭楚尾之地的路是坎坷還是順坦?在細雨之中慢慢進了深秋,秋天的江水暗自起伏。晚上趁着寒冷的潮水渡過江去,眼中盡是...
泛吳松江宋代王禹偁葦蓬疏薄漏斜陽,半日孤吟未過江。唯有鷺鷥知我意,時時翹足對船窗。譯文太陽西斜,光亮灑落到搭着稀疏的葦蓬的小船裏。我獨自吟詩了大半天卻還是沒有過江。能夠理解我心意的恐怕只有江面上的鷺鷥鳥了。...
答柳惲南北朝吳均清晨發隴西,日暮飛狐谷。秋月照層嶺,寒風掃高木。霧露夜侵衣,關山曉催軸。君去欲何之?參差間原陸。一見終無緣,懷悲空滿目。譯文在天剛破曉的時分,就從隴西出發飛奔;要於夕陽落山之前,趕到狐谷客店安身。金秋...
作品介紹《悲吳王城》的作者是杜牧,被選入《全唐詩》的第524卷。原文悲吳王城作者:唐·杜牧二月春風江上來,水精波動碎樓台。吳王宮殿柳含翠,蘇小宅房花正開。解舞細腰何處往,能歌奼女逐誰回。千秋萬古無消息,國作荒原人作...
《對雪》宋代:王禹偁帝鄉歲雲暮,衡門晝長閉。五日免常參,三館無公事。讀書夜卧遲,多成日高睡。睡起毛骨寒,窗牖瓊花墜。披衣出户看,飄飄滿天地。豈敢患貧居,聊將賀豐歲。月俸雖無餘,晨炊且相繼。薪芻未闕供,酒餚亦能備。數杯奉...
滕王閣詩原文:滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。佩棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。閒雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長江空自流。譯文:滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。巍峨高聳的滕王閣俯臨着江心的沙洲,佩...
《對雪》宋代:王禹偁帝鄉歲雲暮,衡門晝長閉。五日免常參,三館無公事。讀書夜卧遲,多成日高睡。睡起毛骨寒,窗牖瓊花墜。披衣出户看,飄飄滿天地。豈敢患貧居,聊將賀豐歲。月俸雖無餘,晨炊且相繼。薪芻未闕供,酒餚亦能備。數杯奉...
畫_王維的詩原文賞析及翻譯畫唐代王維遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。譯文遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。註釋色:顏色,也有...
《小松》原文及翻譯賞析1五粒小松歌前謝秀才、杜雲卿,命予作《五粒小松歌》,予以選書多事,不治曲辭,經十日,聊道八句,以當命意。蛇子蛇孫鱗蜿蜿,新香幾粒洪崖飯。綠波浸葉滿濃光,細束龍髯鉸刀剪。主人壁上鋪州圖,主人堂前多俗...
吳楚歌原文、翻譯及賞析1吳楚歌作者:傅玄燕人美兮趙女佳,其室則邇兮限層崖。云為車兮風為馬,玉在山兮蘭在野。雲無期兮風有止,思多端兮誰能理?吳楚歌譯文作者:張南輝燕女美啊趙女佳,居所近啊,倩影遠隔層崖,怎能見到她!我欲乘雲...
畫唐代王維遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。譯文遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。註釋色:顏色,也有景色之意。驚:吃驚,害怕。鑑賞...
《泛海》原文及翻譯賞析1泛海險夷原不滯胸中,何異浮雲過太空?夜靜海濤三萬裏,月明飛錫下天風。翻譯一切艱難險阻,在我看起來,就如天上漂浮的一朵朵白雲,不應停滯於心中,而天空的顏色,是潔淨湛藍的。夜深人靜時,我思考着國家的...
原文宋代王禹偁兩株桃杏映籬斜,粧點商山副使家。何事春風容不得,和鶯吹折數枝花。春雲如獸復如禽,日照風吹淺又深。誰道無心便容與,亦同翻覆小人心。譯文兩株桃樹和杏樹斜映着籬笆,點綴着商山團練副使的家。為什麼春風竟然...
燕人美兮趙女佳,其室則邇兮限層崖。云為車兮風為馬,玉在山兮蘭在野。雲無期兮風有止,思多端兮誰能理?譯文燕女美啊趙女佳,居所近啊,倩影遠隔層崖,怎能見到她!我欲乘雲車風馬,前往求訪,她如蘭似玉,僻處山野;雲有時不遇,風有時停止,我...
小松原文翻譯及賞析1小松唐代:杜荀鶴自小刺頭深草裏,而今漸覺出蓬蒿。時人不識凌雲木,直待凌雲始道高。譯文及註釋自小刺頭深草裏,而今漸覺出蓬(péng)蒿(hāo)。松樹小的時候長在很深很深的草中,埋沒看不出來,現在才發現已...
原文:大雪壓青松,青松挺且直。要知鬆高潔,待到雪化時。賞析:《青松》一題,是《冬夜雜詠》中的首篇。《冬夜雜詠》這一組詩最初發表於《詩刊》1962年第一期上。共12題19首,這裏選其中一首。發表時有小序雲:一九六〇年冬夜大雪...
原文:文王在上,於昭於天。周雖舊邦,其命維新。有周不顯,帝命不時。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令聞不已。陳錫哉周,侯文王孫子。文王孫子,本支百世,凡周之士,不顯亦世。世之不顯,厥猶翼翼。思皇多士,生此王國。王國克生,維周之楨...
熱門標籤
-
香夾岸
果酸
樓八
春夢的作文
灌腸
特色教育教學總結
教師個人的自我介紹精選
現場報道
求高求
短信內容
清明節的短信
前一天
學生會部門工作總結優秀
熱飲
高檔
《我的學習生活》普通話考試説話
我最喜愛的節日作文
爸爸表揚我的作文
海鐵
組與
你我散文
五顏六色的作文
代開
回憶父母的愛作文
莫森
高一政治課程教學反思
大坑
新西蘭留學春季是準備的大好時機
時間如金錢的座右銘
國小語文教學總結
老師的戒尺作文
美麗的藉河優秀作文
褲子
咖啡機
暴雨續寫作文
職業生涯規劃講座致辭