英語筆譯

英譯漢翻譯技巧步驟
英譯漢是運用漢語把英語所表達的思想準確而完整地重新表達出來的語言活動。而英譯漢的過程則是正確理解英語原文和創造性地用漢語再現英語原文的過程,在英譯漢的過程中,有兩點值得我們特別地注意:(1)漢語所要表達的是英...
馮驥才西式幽默漢譯英欣賞
學院請來一位洋教師,他每每與中國學生聊天,聊到可笑之處時,他不笑,臉上也沒表情,好象他不喜歡玩笑;可是有時毫不可笑的事,他會冷不防放聲大笑,笑得翻江倒海,仰面朝天,幾平連人帶椅子要翻過去。下面是小編整理的馮驥才散文《西...
2017筆譯翻譯練習材料
筆譯,顧名思義:筆頭翻譯,就是用文字翻譯。為了幫助大家提高翻譯能力,下面小編分享了一些練習材料,希望能幫到大家!ApplemaywellbetheonlytechnicalcompanyontheplanetthatwoulddarecompareitselftoPicasso.Inaclassattheco...
英語散文談閲讀中文欣賞
《Howtoread》是英國女作家、文學批評家和文學理論家,意識流文學代表人物艾德琳·弗吉尼亞·伍爾芙的作品,她被譽為二十世紀現代主義與女性主義的先鋒。下面跟小編一起來欣賞這篇文章的中文版本吧。Howtoread談閲讀Virg...
2017年二級筆譯考試經驗分享
CATTI二級筆譯考試主要考察個人雙語基礎能力,所以只要基礎紮實、儘量不犯小錯、語言得體流暢,考生們應該是可以通過的,下面説説個人的一些經驗:1.語言基礎首先不能將二筆考試和四六級或專業四八級考試相比較。翻譯考試不...
英語筆譯
引導語:英語專業學生就一定要當英語老師嗎?其實不然,下面是小編整理的關於英語專業學生還可以當英語筆譯等職業的經驗分享,希望大家喜歡。作為一個英語專業的畢業生,在就業市場沒有競爭力是事實,但是,解決辦法是另外讀一個...
翻譯筆譯高級考試中常見的錯誤
翻譯是在準確、通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。以下是yjbys網小編整理的關於翻譯筆譯高級考試常見的翻譯錯誤,供大家參考。篇一:別忘了cometo有終於、逐漸、開始的意思!IbelievethattheUnitedN...
余光中朋友四型英文版欣賞
一個人命裏不見得有太太或丈夫,但絕對不可能沒有朋友。下面是小編分享的余光中散文《朋友四型》英譯賞析,歡迎閲讀!余光中《朋友四型》英文版:Friends:TheFourCategoriesApersonmayhavenowifeorhusbandintheirlifetime,b...
散文野草英譯賞析
沒有一個人將小草叫做大力士,但是它的力量之大,的確是世界無比。這種力,是一般人看不見的生命力,只要生命存在,這種力就要顯現。下面是小編分享的英譯散文《野草》賞析,歡迎閲讀!野草WildGrass夏衍XiaYan有這樣一個故事。有...
初級筆譯實用翻譯技巧
翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。以下是關於初級筆譯實用翻譯技巧,供大家參考!哪有什麼意思!只是小張找小李補夜大的課。那正有意思。我以前讀...
老舍《養花》英譯賞析
珍貴的花草不易養活,看着一棵好花生病欲死是件難過的事。下面是小編分享的老舍散文《養花》英譯賞析,歡迎大家閲讀!養花OnGrowingFlowers老舍LaoShe我愛花,所以也愛養花(1)。我可還沒成為養花專家,因為沒有工夫去作研究與...
古詩詞《鵲橋仙》英譯賞析
《鵲橋仙·纖雲弄巧》是宋代詞人秦觀的作品。這是一曲純情的愛情頌歌,上片寫牛郎織女聚會,下片寫他們的離別。全詞哀樂交織,熔抒情與議論於一爐,融天上人間為一體,優美的形象與深沉的感情結合起來,起伏跌宕地謳歌了美...
泰戈爾新月集詩歌雙語欣賞
泰戈爾的哲理詩,可以説代表着詩人在這一階段的思想特色:即通過宗教、哲學、倫理道德等途徑來實現社會改造這一任務,而愛則是人類的社會理想。《新月集》就是宣傳人類愛的產物。下面是小編分享的《新月集》中的幾篇詩歌,歡...
散文最後一圈英譯賞析
馬拉松賽跑是考驗人的意志和力量的競技運動。最後一圈是拼搏的時刻。第一個到達終點的優勝者,迎來陣陣掌聲和熱烈歡呼,屏幕上閃耀着他創造的記錄。下面是小編分享的張培基英譯散文賞析之《最後一圈》,歡迎大家閲讀!最後...
英語筆譯小故事
同一棟房子,對於大小三個人有三個看法。為什麼呢?看小編準備的英語小故事你就知道了。英語筆譯小故事:眼見為實Onedaythekingofanimalsaskedacattoseehowhispalacewasbuilt.Afterafewhours,thelittlecatcamebackandsaid...
孟浩然春曉英譯賞析「雙語」
《春曉》是唐代詩人孟浩然隱居在鹿門山時所作,詩人抓住春天的早晨剛剛醒來時的一瞬間展開聯想,描繪了一幅春天早晨絢麗的圖景。下面由小編給大家分享《春曉》的賞析,歡迎閲讀!春曉孟浩然春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨...
一級英語筆譯測試題及答案
初級筆譯證書證明持有人能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。下面是小編分享的一級英語筆譯測試題,希望能幫到大家!英譯漢Returntoprintallaysbooksellerfearsofdigitalap...
英語經典詩歌翻譯欣賞
英語的詩歌跟中文不同,但也都充滿了韻律美。下面是小編整理的一些經典英文詩歌的中文翻譯,希望大家喜歡!BrightStarbyJohnKeatsBrightstar,wouldIwerestedfastasthouart——Notinlonesplendourhungalofttheni...
培根散文論養英譯漢欣賞
弗朗西斯·培根是英國文藝復興時期最重要的散文家、哲學家。論養生——《OfRegimentofHealth》是《培根散文集》中收錄的散文。下面是這篇文章的中英酸雨版本,歡迎欣賞!OfRegimentofHealth論養生Franc...
矛盾散文黃昏中英雙語欣賞
在大家的印象中,黃昏是什麼樣的?下面是小編整理的散文《黃昏》的中英文雙語版,歡迎閲讀!黃昏Dusk茅盾ByMaoDun海是深藍色的,説不上光滑;排了隊的小浪開正步走,數不清有多少,喊着口令一,二——一似的,朝喇叭口的海...
2016年高級筆譯考前必看實用翻譯技巧
關於提高英語筆譯能力的方法,今天小編給大家整理了一些簡單實用的的英語技巧,覺得有用的話快收藏吧。漢語句子翻譯的多樣性例:你的眼睛長哪兒去了?1)Haven’tyougoteyes?2)Areyousoblind?3)Areyousuchablindman?4)Y...
英語筆譯《西長安街》
我國著名詩人卞之琳擁有眾多國外讀者,而在英語世界裏更是多得青睞。下面是小編分享的《西長安街》英語筆譯,希望能幫到大家!英語筆譯《西長安街》譯文:WestChanganStreetLongistheslanting,slanting,faintshadowsOfdead...
胡適散文差不多先生漢譯英欣賞
差不多先生的相貌和你和我都差不多。他有一雙眼睛,但看的不很清楚;有兩隻耳朵,但聽的不很分明;有鼻子和嘴,但他對於氣味和口味都不很講究。他的腦子也不小,但他的記性卻不很精明,他的思想也不很細密。下面是小編分享的胡適...
中國古語詩詞詞牌名翻譯
詞是韻文文體之一,又稱曲子詞,即歌詞。它本來是為配樂歌唱而寫的詩。由於它是配樂歌唱的,所以每首詞都有或至少曾經有過一個樂譜。每個樂譜都必定屬於某種宮調(類似今天的C調、G調之類),有一定的旋律、節奏,這些東西的總和...
備考人事部翻譯資格考試二級筆譯的方法
二級翻譯資格考試總分達到70分以上(含70分),且各部分得分率均在60%以上(含60%)者才為合格。為了幫助大家備考,小編整理了複習的方法,希望能幫到大家!1、把擴大詞彙量與注重對詞彙的掌握結合起來。綜合能力檢驗的是對詞彙...
熱門標籤