關於元旦節的英語小報資料

來源:文萃谷 8.69K

下面是小編跟大家分享的關於元旦節的英文小報的資料,希望大家喜歡!

關於元旦節的英語小報資料

  【關於元旦節的食物】

  Fish

Fish is a very logical choice for the New Year's table. According to Mark Kurlansky, author of Cod: A Biography of the Fish that Changed the World, cod has been a popular feast food since the Middle Ages.

He compares it to turkey on Thanksgiving. The reason? Long before refrigeration and modern transportation, cod could be preserved and transported allowing it to reach the Mediterranean and even as far as North Africa and the Caribbean.

Kurlansky also believes the Catholic Church's policy against red meat consumption on religious holidays helped make cod, as well as other fish, commonplace at feasts.

The Danish eat boiled cod, while in Italy, baccalà, or dried salt cod, is enjoyed from Christmas through New Year's.

Herring, another frequently preserved fish, is consumed at midnight in Poland and Germany—Germans also enjoy carp and have been known to place a few fish scales in their wallets for good luck.

魚,是新年餐桌上理性選擇。根據《鱈魚:一種改變世界的魚的自傳》作者馬克·克蘭斯基的説法,鱈魚自中世紀起就是一種廣受歡迎的節日食品。

他認為鱈魚相當於感恩節吃的火雞。什麼原因呢?在現代製冷技術和運輸手段發明以前,鱈魚能夠長時間不壞,並運送到地中海、甚至是南非、加勒比地區。

克蘭斯基同時還相信天主教堂反對在宗教節日期間吃紅肉的條例幫助了鱈魚和其他魚類在節慶中的發展。

丹麥人吃煮的鱈魚;在意大利,人們在聖誕節和新年吃鹽漬的幹鱈魚;波蘭人和德國人在新年晚上吃另一種常見的魚類,鯡魚;德國人同時還喜歡螃蟹,並且相信在口袋裏裝一些魚鱗會帶來好運。

  Cakes, Etc.

Cakes and other baked goods are commonly served from Christmas to New Year's around the world, with a special emphasis placed on round or ring-shaped items. Italy has chiacchiere, which are honey-drenched balls of pasta dough fried and dusted with powdered sugar.

Poland, Hungary, and the Netherlands also eat donuts, and Holland has ollie bollen, puffy, donut-like pastries filled with apples, raisins, and certain cultures, it's customary to hide a special trinket or coin inside the cake—the recipient will be lucky in the new year.

蛋糕和其他烘焙點心在全球各地都是聖誕到新年間的食物,尤其是圓形、或環形的點心。(滬江小編按:求團圓、圓滿,看來全球都一樣嘛!)意大利人做chiacchiere。那是一種用蜂蜜浸透的麪糰、炸過再撒上糖霜吃;波蘭、匈牙利和荷蘭人吃甜甜圈。

荷蘭人的“甜甜圈”ollie bollen質地鬆軟,裏面的餡兒有蘋果、葡萄乾和加侖子。在某些文化裏,還有把硬幣塞進蛋糕裏的傳統,吃到的人來年會有好運氣。

  What Not to Eat

In addition to the aforementioned lucky foods, there are also a few to avoid. Lobster, for instance, is a bad idea because they move backwards and could therefore lead to setbacks.

Another theory warns against eating any winged fowl because good luck could fly away.

除了這些幸運食物之外,相對的,也有一些最好在新年避開的食物。比如龍蝦,因為它總是倒着爬,在新年吃它象徵倒退,這樣可不好。還有傳統警告我們要避開所有帶翅膀的家禽,因為它們暗示着幸運會飛走。

  【關於元旦節的各國習俗】

  1、泰國

潑水的傳統習俗意味着可以洗去過去一年的不順利,重新出發新的一年。泰國人在新年第一天都在窗台、門口端放一盆清水,家家户户都要到郊外江河中去進行新年沐浴。為慶賀新年,泰國人舉行在規模的“賽象大會”,內容有:人象拔河、跳象拾物、象跨人身、大象足球賽、古代象陣表演等。很是精彩動人。

  2、土耳其

在土耳其,新年前大人小孩都會買一張新年彩票,圖個好彩頭。同時在12月份紅色系列的內衣一定是銷量最好的,在女生們看來紅色不只是喜慶,更多的是誘惑氣息的性感。人人在新年除夕都要洗澡,然後穿上新衣裳,他們認為這樣可去除過去一年的.衰氣。

  3、蘇格蘭

在蘇格蘭的元旦前夕,家家户户門前都會放着一些金錢,沒人看守,盜賊和乞丐在這天晚上,看見了也不動分毫。因為當地風俗,新年前夕,先把金錢放在門外,翌日新年降臨,大清早打開門時,就看見門口有金錢,取其“一見發財”之意。

  4、印度

在印度元旦早上,家家户户哭聲不斷,人人臉上涕淚橫流,他們以歲月易逝、人生苦短,用哭來迎新年,是對人生的慨歎。有些地區的人們以禁食一天一夜來迎接新的一年,由元旦凌晨開始直到午夜為止。由於這種怪異的習俗,印度的元旦被人稱為“痛哭元旦”、“禁食元旦”。

  5、瑞士

瑞士人舉行活動慶祝元旦,凡是參加慶祝活動的都裝扮成女性,象徵富有和善良。他們戴的假面具,面頰豐滿,都是用蠟製作的。同時,瑞士人有元旦健身的習慣,他們有的成羣結隊去爬山,站在山頂面對冰天雪地,大聲歌唱美好的生活;

  6、悉尼

悉尼港大橋上焰火璀璨。當天,當新年的鐘聲敲響時,著名的悉尼港大橋上空焰火豔麗奪目。150萬觀眾在現場和附近觀看了這次盛況。

  7、新加坡

在新加坡除夕時,孩子們有守歲的習慣,直到午夜家長祭祀神靈和祖先的活動結束後方能就寢,第二天清晨則起個大早,高高興興的從長輩那裏拿“紅包”去看舞龍、舞獅隊的沿街表演,男女老少穿着節日的盛裝,帶上禮品走訪親友,每個人臉上都洋溢着一種節日的氣氛。過年時,人們愛吃油炸糯米和紅糖做成的甜年糕。

熱門標籤