2017成人大學聯考英語重點複習資料

來源:文萃谷 9.26K

重要在成考英語考試之前做好相應的複習,就能夠在成考英語考試的時候發揮的更加出色。那麼關於成人大學聯考英語重點複習資料有哪些呢?下面本站小編為大家整理的成人大學聯考英語重點複習資料,希望大家喜歡。

2017成人大學聯考英語重點複習資料

  成人大學聯考英語重點複習資料

se me, are you Mr. Brown from Paris?

請問,您是從巴黎來的布朗先生嗎?

2.I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.

我在中國機械進出口總公司工作。

3.I have been assigned to negotiate business with you.

公司委派我和你們具體洽談業務

4.I’m the manager of the China Textiles Import and Export Corporation.

我是中國紡織品進出口總公司的經理。

may take a rest today and we’ll talk about our business tomorrow.

今天您先休息休息,業務的事明天再談。

there is an opportunity, we’d like to see your manager.

如果有機會,我們想見一見你們總經理。

manager would like to invite you to dinner this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.

今晚我們經理想請你們去北京烤鴨店吃飯。

company mainly deals in Chinese arts and crafts.

我們公司主要經營工藝品。

can talk the business over Mr. Wang who is in charge of this line.

具體業務您可以和主管這項業務的'王先生洽談。

’s hope for good cooperation between us.

希望我們能很好的合作。

11.I wish you all brisk business and continued development in our business dealing!

祝大家生意興隆,買賣越做越好!

insist on the principle of equality and mutual benefits, as well as exchange of needed goods.

我們堅持平等互利,互通有無的原則。

  成考英語詞彙複習

ice 發票

ice no. 發票編號

of shipment 起運地

of destination 目的地,到達地

of shipment 裝船日期,出運口岸

s & no. 嘜頭

odity code 商品編碼

ription 品名

tity 數量

e 價格

price 單價

l amount 總價

  成考英語高頻考點

occurrence event incident

都含“事件”的意思。

occurrence系常用詞,指“任何發生的事件”,如:

an unforeseenoccurrence

預料不到的事。

event 指“有重要意義的歷史事件”、“重大事件”,如:

Graduation from university is an event in life.

大學畢業是人生中的大事。

incident指“事件”,尤指“比較不重要的小事件”,如:

an ordinary incident

普通小事。

matter,affair,thing,concern,business這組名詞都有“事情”的意思。

matter 所表示的“事情”在含意上比較模糊,通常指客觀存在的或有待處理的問題

Education in the wilderness is not a matter of monetary means.

荒涼地區的教育不是錢財問題。

affair 以單數形式出現時,通常指一般的“事情”,而以複數形式出現時,通常指重大的“事情”。不管單、複數這個詞所表示的“事情”都包含着“在進行中”、“處在過程中”或“交易、交往”的意思。

Having found out that his wife had an affair with another man,the poor man wanted to kill himself.

那個可憐的男人由於發現他的妻子與另一個男子有私情而想自殺。

Convenience is,however,in all affairs of life,an execrable test of value.

然而,在生活的一切事務中投合是可惡的實用準則。

thing 在含義上比 matter 還要模糊,有時為了含糊其詞而有意用 thing.如:I hope things'll be better in the future.

The most frightening thing of all was that not a sound could be heard.

最為嚇人的事情是一點聲音也聽不到。

business 所表示的“事情”或“事務”多與“職務”有關,有時這個詞指強加的“任務”。口語中的“None of your business!”(這不是你的事!)以及“Mind your own business!”(多管閒事!),很能説明 business 的這種含義

Be that as it may,the nerve poison does its business with man far more quickly than the blood poison.

儘管如此,神經毒液毒殺人類比血毒液快得多。

如果想表示個人的或者與個人有直接關係的“事情”,最好用 concern,這與concern 在用作動詞所表示的“關心”有聯繫

It's no concern of mine.

這不關我的事。

熱門標籤