《夏日南亭懷辛大》原文和賞析

來源:文萃谷 2.34W

【詩句】欲取鳴琴彈,慨無知音賞。

《夏日南亭懷辛大》原文和賞析

【出處】唐·孟浩然《夏日南亭懷辛大》。

【意思】註釋 鳴琴: 即琴。恨: 遺憾。知音: 能聽懂琴聲的人。賞: 欣賞。

句意 想拿琴來彈, 可惜沒有知音來欣賞。

【鑑賞】 我想要拿出琴來彈奏,卻怨恨沒有知音來欣賞。“欲取鳴琴彈,恨無知音賞” 這兩句詩是借知音難尋,來發抒作者懷才不遇的痛苦。凡是有滿腹才華卻不受重用的人都可用這兩句詩,來形容他內心的落寞悽楚。

  【用法例釋】

一、用以形容想彈琴奏 曲,但遺憾沒有知音欣賞。[例]那白衣 女子身前放了一架古琴,只見她伸出纖 纖玉手,在琴絃上輕輕一拂,發出一串 清音,跟着輕歎道:“欲取鳴琴彈,恨無 知音賞。這位兄台,適才是你聽我彈琴 嗎?”(秋葉寒《劍品注》)

二、用以比喻因 無人瞭解、欣賞自己的才藝或所幹的事 業而抱憾。[例]勞動一天下來,筋骨鬆 軟的他面對如豆的油燈,在裝裱和繪畫 的天地裏徜徉,其技藝日見增深,這時 他愈發覺得“欲取鳴琴彈,恨無知音賞” 了。(李存葆《清泉出山未染塵》)

  【全詩】

《夏日南亭懷辛大》

.[唐].孟浩然.

山光忽西落,池月漸東上。

散發乘夜涼,開軒卧閒敞。

荷風送香氣,竹露滴消響。

欲取鳴琴彈,慨無知音賞。

感此懷故人,終霄勞夢想。

  【全詩鑑賞】

這首詩寫夏夜池邊水亭乘涼時的清爽閒適和對友人的懷念, 寫出閒適自得的情趣,表達出知音難覓的感慨。夏日納涼,本是人間細瑣 之事,但作者於細微處見深情,誠如《唐詩鏡》評孟詩云:“孟浩然材雖淺 窘,然語氣清亮,誦之有泉流石上、風來松下之音。”這首詩堪稱代表。

“山光忽西落,池月漸東上”,開 篇自然入筆,《王孟詩評》説此處“起 處似陶,清景幽情,灑灑楮墨間”。日 落西山,一輪明月漸漸升起,月影在 池水中盪漾。“忽”、“漸”二字寫得 妙,日落月起,一快一慢,表現出作者 厭惡日曬而涼爽即來的`心理愉悦。 “池”字暗合“近水樓台先得月”的俗 語,給人無限心理期待。“散發乘夕 涼,開軒卧閒敞”,詩人沐浴之後,洞 開亭户,“散發”不梳,靠窗而卧,這一 系列的動作,自然閒適,很好地體現 了作者的隱士之情和隱者風範。一 “涼”字、一“敞”字,流露出的是作者身心為之大放的情境。語序的有意顛 倒,起到了一種更加奇妙的藝術效果。

“荷風送香氣,竹露滴清響”兩句,是被歷代推崇的寫景佳句。晚風徐 來,荷花濃郁的芳香入體入心,夜闌人靜,露滴翠竹之聲清晰可聞。“送” 字是擬人化手法,也寫出晚風的可親。“清響”二字更顯夏夜之寧靜,同時 也反映了詩人隱居生活中心境的平和。這兩句,前寫嗅覺,後寫聽覺,卻 觸動賞詩者的五官四肢,宛若身處這夏日的涼爽之中。《唐詩選脈會通評 林》引陳繼儒的話評説這兩句:“風入松而發響,月穿水而露痕,《蘭山》、 《南亭》二詩深靜,真可水月齊輝,松風比籟。”在這恬靜適意的夏夜,沒有 知己暢談,那麼就彈琴聊以自遣吧。可是又無知音欣賞,寂寞之感倍增, 於是更加懷念故人。作者於落筆之處才點題,表露心跡。知音難覓,本是 文人的普遍的文化情懷,這裏説無知音,至少有兩層含意。一是説,辛大 是作者的知音,要是此時他在這裏該有多好。二是指作者仕途中無引薦 的伯樂,在這寧靜的夏夜,對月抒情,想朋友的同時也在想自己的人生

全詩感情細膩,文字行如流水,淡而有味,是清新而渾然一體的名篇。 誦讀起來,也有一種音樂之美。

熱門標籤