拜新月原文及賞析(薦)

來源:文萃谷 1.35W

拜新月原文及賞析1

拜新月

拜新月原文及賞析(薦)

李端〔唐代〕

開簾見新月,便即下階拜。(便即一作:即便)

細語人不聞,北風吹裙帶。 (裙帶?一作:羅帶)

“開簾見新月,便即下階拜。”兩句寫閨中女微開簾見月,立刻下階便拜,寫出她的急切而微妙的心理。開簾一句,揣摩語氣,開簾前似未有拜月之意,然開簾一見新月,即便於階前隨地而拜,如此不拘形式,可知其長期以來以有許多心事,許多言語,無可訴説之人,無奈而託之明月。以此無奈之情,正見其拜月之誠,因誠,固也無須興師動眾講究什麼拜月儀式。

“便即”二字,於虛處傳神,為語氣、神態、感情之轉折處,自是欣賞全詩的關鍵所在:一以見人物的急切神態,二以示人物的微妙心理。這兩句三個字特別傳神,“見”呈現了抒情主人公的驚字與心田的忽然開朗,“下”是“見”後的自然動作,由心情使然,會讓人覺得是敏捷地走下台階,而神色開悦可字。剛下台階神速下拜,“拜”既體現了誠和信,又見到了內心的`迫切。這兩句以三個動作來表情,也為下兩句作鋪墊。

“細語人不聞,北風吹裙帶。”兩句刻畫她感情專注而又不想讓外人知道的嬌羞神態。“細語”二字,維妙維肖地狀出少女嬌嫩含羞的神態。少女內心隱祕,本不欲人聞,故於無人處,以細聲細語出之,詩人亦不聞也。其實,少女內心隱祕,非愁怨即祈望,直書反失之淺露。現只傳其含情低訴,只傳其心緒悠遠,詩情描醇,韻味描濃。庭院無人,臨風拜月,其虔誠之心,其真純之情,其可憐惜之態,令人神往。即其於凜冽寒風之中,發此內心隱祕之喃喃細語,已置讀者於似聞不聞、似解不解之間,而以隱約不清之細語,配以風中飄動之羅帶,似純屬客觀描寫,不涉及人物內心,但人物內心之思緒盪漾,卻從羅帶中斷續飄出,使人情思縈繞,如月下花影,拂之不去。後兩句嘔心吐血,刻意描繪,而筆鋒落處,卻又輕如蝶翅。

此詩純用白描勾勒人物,通過嫻美的動作、輕柔的細語和亭立的倩影,將人物一片虔誠純真之情烘托而出,讀之餘音裊裊,如見其人,如聞其聲。表面看,似即寫作者之所見所聞,又全用素描手法,只以線條勾勒輪廓:隱祕處仍歸隱祕,細節處只寫細節。通過嫻美的動作、輕柔的細語和亭立的倩影,人物一片虔誠純真的高尚情感躍然紙上,沁人肌髓。這正體現了詩人高超的藝術功力。

鑑賞

古詩中往往有些短章,言少情多,含蓄輕盡。詩極駕馭文字,舉重若輕,而形往神留,藝術造詣極深。李端的《拜新月》即其一例。

唐代拜月的風俗流行,輕僅宮廷及貴族間有,期間也有。這首描寫拜月的小詩,清新秀美,類樂府期歌。詩中既未明標極物身份,就詩論詩,也無須非查明書指輕可。以詩中情感與細節論,宮廷可,期間也無輕可。

開簾一句,揣摩語氣,開簾前似未有拜月之意,然開簾一見新月,即便於階前隨地而拜,如此輕拘形式,可知其長期以來積有許多心事,許多言語,無可訴説之極,無奈而託之明月。以此無奈之情,正見其拜月之誠,因誠,固也無須興師動眾講究什麼拜月儀式。“即便”二字,於虛處傳神,為語氣、神態、感情之轉折處,自是欣賞全詩的關鍵書在:一以見極物的急切神態,二以示極物的微妙心理。“細語”二字,維妙維肖地狀出少女嬌嫩含羞的神態。少女內心隱祕,本輕欲極聞,故於無極處,以細聲細語出之,詩極亦輕聞也。其實,少女內心隱祕,非愁怨即祈望,直書反失之淺露。現只傳其含情低訴,只傳其心緒悠遠,詩情更醇,韻味更濃。庭院無極,臨風拜月,其虔誠之心,其真純之情,其可憐惜之態,令極神往。即其於凜冽寒風之中,發此內心隱祕之喃喃細語,已置讀者於似聞輕聞、似解輕解之間,而以隱約輕清之細語,配以風中飄動之羅帶,似純屬客觀描寫,輕涉及極物內心,但極物內心之思緒盪漾,卻從羅帶中斷續飄出,使極情思縈繞,如月下花影,拂之輕去。後兩句嘔心吐血,刻意描繪,而筆鋒落處,卻又輕如蝶翅。

李端這首《拜新月》,純用白描勾勒極物,通過嫻美的動作、輕柔的細語和亭立的倩影,將極物一片虔誠純真之情烘托而出,讀之餘音裊裊,如見其極,如聞其聲。表面看,似即寫作者之書見書聞,又全用素描手法,只以線條勾勒輪廓:隱祕處仍歸隱祕,細節處只寫細節。通過嫻美的動作、輕柔的細語和亭立的倩影,極物一片虔誠純真的高尚情感躍然紙上,沁極肌髓。這正是詩極高超藝術功力書在。

李端

李端(約737年—約784年),字正已,出身趙郡李氏東祖房,唐代詩人。是北齊文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝貞六世孫。少居廬山,師事詩僧皎然。大曆五年進士。曾任祕書省校書郎、杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡嶽幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一。今存《李端詩集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎。

拜新月原文及賞析2

拜新月

開簾見新月,便即下階拜。

細語人不聞,北風吹裙帶。

翻譯

捲起低垂的簾兒,哦,一輪新月, 瑩瑩潔潔倚在窗外,急急躡下台階,雙手合在胸前,深深地拜。

庭院呦,悄然無人,獨自含羞含情,對着新月細語喃喃,只有微微的寒風,不時地飄起,那盈盈纖柔的裙帶。

註釋

開簾:撩開門簾。

即:立即。

細語:指少女對月喃喃細語,悄悄傾訴心裏的話。古代有月下老人主管人間婚姻的傳説。

創作背景

唐代婦女拜新月的風俗流行,不僅宮廷及貴族間有,民間也有,被稱作是一種幽美有趣、極富詩意的風俗,曾盛行於唐朝,並影響到後世。古代婦女往往用拜月之俗來寄託內心的心願或哀思。詩人李端不循常人之思路,對月暢訴心靈,企求賜福,如願以償。

賞析二

前兩句寫閨中女子開簾見月,立刻下階便拜,寫出她的急切而微妙的心理。開簾一句,揣摩語氣,開簾前似未有拜月之意,然開簾一見新月,即便於階前隨地而拜,如此不拘形式,可知其長期以來積有許多心事,許多言語,無可訴説之人,無奈而託之明月。以此無奈之情,正見其拜月之誠,因誠,固也無須興師動眾講究什麼拜月儀式。“便即”二字,於虛處傳神,為語氣、神態、感情之轉折處,自是欣賞全詩的關鍵所在:一以見人物的急切神態,二以示人物的微妙心理。這兩句三個字特別傳神,“見”呈現了抒情主人公的驚喜與心田的忽然開朗,“下”是“見”後的自然動作,由心情使然,會讓人覺得是敏捷地走下台階,而神色開悦可喜。剛下台階神速下拜, “拜”既體現了誠和信,又見到了內心的迫切。這兩句以三個動作來表情,也為下兩句作鋪墊。

後兩句刻畫她感情專注而又不想讓外人知道的嬌羞神態。“細語”二字,維妙維肖地狀出少女嬌嫩含羞的神態。少女內心隱祕,本不欲人聞,故於無人處,以細聲細語出之,詩人亦不聞也。其實,少女內心隱祕,非愁怨即祈望,直書反失之淺露。現只傳其含情低訴,只傳其心緒悠遠,詩情更醇,韻味更濃。庭院無人,臨風拜月,其虔誠之心,其真純之情,其可憐惜之態,令人神往。即其於凜冽寒風之中,發此內心隱祕之喃喃細語,已置讀者於似聞不聞、似解不解之間,而以隱約不清之細語,配以風中飄動之羅帶,似純屬客觀描寫,不涉及人物內心,但人物內心之思緒盪漾,卻從羅帶中斷續飄出,使人情思縈繞,如月下花影,拂之不去。後兩句嘔心吐血,刻意描繪,而筆鋒落處,卻又輕如蝶翅。

此詩純用白描勾勒人物,通過嫻美的動作、輕柔的細語和亭立的倩影,將人物一片虔誠純真之情烘托而出,讀之餘音裊裊,如見其人,如聞其聲。表面看,似即寫作者之所見所聞,又全用素描手法,只以線條勾勒輪廓:隱祕處仍歸隱祕,細節處只寫細節。通過嫻美的動作、輕柔的細語和亭立的倩影,人物一片虔誠純真的高尚情感躍然紙上,沁人肌髓。這正體現了詩人高超的藝術功力。

鑑賞

古詩中往往有些短章,言少情多,含蓄不盡。詩人駕馭文字,舉重若輕,而形往神留,藝術造詣極深。李端的《拜新月》即其一例。

唐代拜月的風俗流行,不僅宮廷及貴族間有,民間也有。這首描寫拜月的小詩,清新秀美,類樂府民歌。詩中既未明標人物身份,就詩論詩,也無須非查明所指不可。以詩中情感與細節論,宮廷可,民間也無不可。

開簾一句,揣摩語氣,開簾前似未有拜月之意,然開簾一見新月,即便於階前隨地而拜,如此不拘形式,可知其長期以來積有許多心事,許多言語,無可訴説之人,無奈而託之明月。以此無奈之情,正見其拜月之誠,因誠,固也無須興師動眾講究什麼拜月儀式。“即便”二字,於虛處傳神,為語氣、神態、感情之轉折處,自是欣賞全詩的關鍵所在:一以見人物的急切神態,二以示人物的'微妙心理。“細語”二字,維妙維肖地狀出少女嬌嫩含羞的神態。少女內心隱祕,本不欲人聞,故於無人處,以細聲細語出之,詩人亦不聞也。其實,少女內心隱祕,非愁怨即祈望,直書反失之淺露。現只傳其含情低訴,只傳其心緒悠遠,詩情更醇,韻味更濃。庭院無人,臨風拜月,其虔誠之心,其真純之情,其可憐惜之態,令人神往。即其於凜冽寒風之中,發此內心隱祕之喃喃細語,已置讀者於似聞不聞、似解不解之間,而以隱約不清之細語,配以風中飄動之羅帶,似純屬客觀描寫,不涉及人物內心,但人物內心之思緒盪漾,卻從羅帶中斷續飄出,使人情思縈繞,如月下花影,拂之不去。後兩句嘔心吐血,刻意描繪,而筆鋒落處,卻又輕如蝶翅。

李端這首《拜新月》,純用白描勾勒人物,通過嫻美的動作、輕柔的細語和亭立的倩影,將人物一片虔誠純真之情烘托而出,讀之餘音裊裊,如見其人,如聞其聲。表面看,似即寫作者之所見所聞,又全用素描手法,只以線條勾勒輪廓:隱祕處仍歸隱祕,細節處只寫細節。通過嫻美的動作、輕柔的細語和亭立的倩影,人物一片虔誠純真的高尚情感躍然紙上,沁人肌髓。這正是詩人高超藝術功力所在。

拜新月原文及賞析3

原文:

拜新月

唐代:李端

開簾見新月,便即下階拜。(便即一作:即便)

細語人不聞,北風吹裙帶。(裙帶一作:羅帶)

譯文

開簾見新月,便即下階拜。(便即一作:即便)

撩開門簾,只見一輪新月懸掛夜空,雙手合在胸前,深深地拜。

細語人不聞,北風吹裙帶。(裙帶一作:羅帶)

對着新月細語喃喃,旁人難以聽清,只有微微的寒風,吹起那盈盈纖柔的裙帶。

註釋:

開簾見新月,便即下階拜。(便即一作:即便)

開簾:撩開門簾。即:立即。

細語人不聞,北風吹裙(qún)帶。(裙帶一作:羅帶)

細語:指少女對月喃喃細語,悄悄傾訴心裏的話。古代有月下老人主管人間婚姻的傳説。

賞析:

“開簾見新月,便即下階拜。”兩句寫閨中女子開簾見月,立刻下階便拜,寫出她的急切而微妙的心理。開簾一句,揣摩語氣,開簾前似未有拜月之意,然開簾一見新月,即便於階前隨地而拜,如此不拘形式,可知其長期以來積有許多心事,許多言語,無可訴説之人,無奈而託之明月。以此無奈之情,正見其拜月之誠,因誠,固也無須興師動眾講究什麼拜月儀式。

“便即”二字,於虛處傳神,為語氣、神態、感情之轉折處,自是欣賞全詩的關鍵所在:一以見人物的急切神態,二以示人物的微妙心理。這兩句三個字特別傳神,“見”呈現了抒情主人公的驚喜與心田的忽然開朗,“下”是“見”後的自然動作,由心情使然,會讓人覺得是敏捷地走下台階,而神色開悦可喜。剛下台階神速下拜,“拜”既體現了誠和信,又見到了內心的`迫切。這兩句以三個動作來表情,也為下兩句作鋪墊。

“細語人不聞,北風吹裙帶。”兩句刻畫她感情專注而又不想讓外人知道的嬌羞神態。“細語”二字,維妙維肖地狀出少女嬌嫩含羞的神態。少女內心隱祕,本不欲人聞,故於無人處,以細聲細語出之,詩人亦不聞也。其實,少女內心隱祕,非愁怨即祈望,直書反失之淺露。現只傳其含情低訴,只傳其心緒悠遠,詩情更醇,韻味更濃。庭院無人,臨風拜月,其虔誠之心,其真純之情,其可憐惜之態,令人神往。即其於凜冽寒風之中,發此內心隱祕之喃喃細語,已置讀者於似聞不聞、似解不解之間,而以隱約不清之細語,配以風中飄動之羅帶,似純屬客觀描寫,不涉及人物內心,但人物內心之思緒盪漾,卻從羅帶中斷續飄出,使人情思縈繞,如月下花影,拂之不去。後兩句嘔心吐血,刻意描繪,而筆鋒落處,卻又輕如蝶翅。

此詩純用白描勾勒人物,通過嫻美的動作、輕柔的細語和亭立的倩影,將人物一片虔誠純真之情烘托而出,讀之餘音裊裊,如見其人,如聞其聲。表面看,似即寫作者之所見所聞,又全用素描手法,只以線條勾勒輪廓:隱祕處仍歸隱祕,細節處只寫細節。通過嫻美的動作、輕柔的細語和亭立的倩影,人物一片虔誠純真的高尚情感躍然紙上,沁人肌髓。這正體現了詩人高超的藝術功力。

熱門標籤