雪原文、賞析【經典】

來源:文萃谷 1.46W

雪原文、賞析 篇1

原文:

雪原文、賞析【經典】

雪梅·其二原文

有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。

日暮詩成天又雪,與梅並作十分春。

雪梅·其二拼音解讀

yǒu méi wú xuě bú jīng shén,yǒu xuě wú shī sú le rén 。

rì mù shī chéng tiān yòu xuě,yǔ méi bìng zuò shí fèn chūn 。

※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

賞析:

古今不少詩人往往把雪、梅並寫。雪因梅,透露出春的信息,梅因雪更顯出高尚的品格。如毛澤東《卜算子·詠梅》中就曾寫道:“風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。”雪、梅都成了報春的使者、冬去春來的象徵。但在詩人盧梅坡的筆下,二者卻為爭春發生了“摩擦”,都認為各自佔盡了春色,裝點了春光,而且誰也不肯相讓。這種寫法,實在是新穎別緻,出人意料,難怪詩人無法判個高低。詩的後兩句巧妙地托出二者的長處與不足:梅不如雪白,雪沒有梅香,回答了“騷人閣筆費評章”的'原因,也道出了雪、梅各執一端的根據。讀完全詩,我們似乎可以看出作者寫這首詩是意在言外的:借雪梅的爭春,告誡我們人各有所長,也各有所短,要有自知之明。取人之長,補己之短,才是真理。這首詩既有情趣,也有理趣,值得詠思。

雪原文、賞析 篇2

原文:

滿宮花·雪霏霏

雪霏霏,風凜凜,玉郎何處狂飲?

醉時想得縱風流,羅帳香帷鴛寢。

春朝秋夜思君甚,愁見繡屏孤枕。

少年何事負初心?

淚滴縷金雙衽。

註釋:

⑴霏霏——雨雪密佈紛飛的樣子。《詩經·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。”毛傳:“霏霏,甚也。”

⑵風凜凜(lǐn 凜)——北風凜冽。

⑶縷金雙衽(rèn任)——金線繡的雙袖。衽:本為衣襟。這裏説“雙衽”,可理解為“雙袖”。《説文通訓定聲》:“凡衽,皆言兩旁衣際裳際,正當手下垂之處,故轉而名袂。”《列女傳·魯季敬姜》:“文伯引衽攮卷而親饋之。”

賞析:

這首詞寫少婦的哀怨。

上片首二句對舉成文,境界淒冷,是女主人公周遭的環境,與後面所表現的`她內心的悽寂和諧地統一起來。“玉郎”三句,為女主人公的想象之辭,用“玉郎”在外縱情,反襯自己的孤獨。

下片二句是上片感情的直接抒發,“春朝秋夜”,喻時日之長。哀怨之深。“少年”二句,痴情反問,曲盡怨恨,而怨愈重,情彌深。

雪原文、賞析 篇3

[唐]温庭筠《菩薩蠻(杏花含露團香雪)》

杏花含露團香雪,綠楊陌上多離別。燈在月朧明,覺來聞曉鶯。玉鈎褰翠幕,粧淺舊眉薄。春夢正關情,鏡中蟬鬢輕。

註釋:

1、香雪:指雪白而飄香的杏花。

2、綠楊陌:古人講究折楊柳而送別,此處以綠楊陌作為送別地點,也暗含這層意思。

3、月朧明:指月色朦朧。

4、聞:聽到。曉鶯:早晨啼叫的黃鶯。

5、玉鈎:古代用來固定簾幕的工具,一般用玉或金做成。褰:提起,掛起。翠幕:室內隔絕外界的綠色簾子。

6、舊眉:指昨日畫過之眉。

7、關:牽扯。

8、蟬鬢:古代女子的一種髮型,即將鬢角處的頭髮向外誇張地梳起,形成像蟬翼一樣非常薄的一層。

賞析:

這首詞寫女子的春夢相思。杏花帶着露珠在枝頭開成簇簇潔白而飄香的雪團,在綠楊茂密的阡陌上,女子在送別心上人。畫面感極強。後面一個“覺”字,將這種虛幻瞬間打碎,原來這只是女主人公做的一場春夢。你看閨房內燈還在燃着,月亮還朦朧地掛在天空,早起的黃鶯已經開始在叫了。夢境的真實反襯出現實的.虛幻。下片寫女子從夢中緩緩而起的情形。她用玉鈎將翠色的簾幕掛起,坐在鏡前開始化粧。“粧淺”、“眉薄”、“鬢輕”暗喻心上人的薄情,“舊”字則暗示這段情感的結束,已成過往。但是,女主人公卻無法灑脱地擺脱這份情感,“春夢正關情”,將她的心態展露無遺。

雪原文、賞析 篇4

風捲寒雲暮雪晴,江煙洗盡柳條輕。

檐前數片無人掃,又得書窗一夜明。

翻譯

大風捲走寒冷的雲朵,昨晚雖然下了雪但今天天氣晴朗了。江邊的煙霧一掃而空,於是柳樹的枝條顯得更加輕盈。

(詩人目光所及處)屋檐下幾片空地的積雪沒有人打掃,(詩人挑燈夜讀)不經意間,又是一個晚上過去。

譯文

大風捲走寒冷的雲朵,昨晚雖然下了雪但今天天氣晴朗了。江邊的煙霧一掃而空,於是柳樹的枝條顯得更加輕盈。

(詩人目光所及處)屋檐下幾片空地的積雪沒有人打掃,(詩人挑燈夜讀)不經意間,又是一個晚上過去。

鑑賞

首句點出殘雪產生的背景。

“風捲寒雲”既是雪後天晴的徵兆,又是次句“江煙洗盡柳條輕”的基礎。大風捲走寒雲,也將江面上的雲煙霧氣一掃而空,又吹落了柳枝上的積雪,使柳枝輕擺。雪晴在天“暮”之時,為結句“一夜明”作了極好的鋪墊。

次句意境清朗,容量很大。雪後天晴,煙雲蕩盡,江天高朗明淨,江邊柳條輕盈,隨風婀娜擺動。“洗”字,“輕”字,用得極為準確。原來江面上霰雪紛紛,白霧蒸騰;現在一下廓清,纖塵不染,彷彿洗過的'一般。原來柳枝低垂,沒精打彩,不勝積雪之重壓;如今一旦卸下重負,感到特別輕鬆,顯得特別輕盈。如此一來,雪的世界當然已不復存在,只留下一些殘餘的蹤跡了。這麼紛繁的意象,僅用了七個字,真是精煉至極。

三句轉筆蓄勢。目光由遠處轉向近處,範圍從整個江郊轉向韓舍人的檐前,景象從壯闊轉向細微。“數片”説明雪之殘存不多,故只得“一夜明”;“無人掃”突出環境之幽雅清靜,故能映雪夜讀。如此蓄足筆勢,結句的出現便如順水之舟了。結句“又得書窗一夜明”仍緊扣住“殘雪”寫想象中之虛景。説明雪還沒有融盡,檐前還保留一點潔白的殘雪,想象着它的反光映照在書窗上,顯得環境格外清幽,可以像晉代孫康那樣映雪夜讀。但可惜只得一夜享受,明天殘雪一化,雪的蹤跡全無,就不能再有這種享受了。表達對殘雪充滿無限喜悦留戀的心情。據《尚友錄》載:“晉孫康,京兆人。性敏好學,家貧無油,於冬月嘗映雪讀書。”此句暗用其事,還兼有讚美韓舍人刻苦好讀之意。如此用典,鹹淡自知,卻了無痕跡,真是進入了化境。

雪原文、賞析 篇5

原文:

只知逐勝忽忘寒,小立春風夕照間。

最愛東山晴後雪,軟紅光裏湧銀山。

詩詞賞析:

這首詩原題為“雪後晚晴,四山皆青,惟東山全白,賦《最愛東山晴後雪》二絕句”。

本詩描寫了東山雪後陽光朗照的美麗景象。詩題直接言明“最愛”,表達情感取向。

本詩語言淺俗,但用字講究。尤其是第四句“軟紅光裏湧銀山”,一個“軟”字,賦予夕陽光芒以形象的觸覺,寫出了夕陽的無限美好。而一個“湧”字,更是化靜為動,賦予畫面以動態之感,增添情趣。

第一句“只知逐勝忽忘寒”,寫自己因為只顧着追逐尋覓勝景而忘記了寒冷,第二句“小立春風夕照間”寫偶爾在春風中站立,在夕陽中放眼賞看美景。這兩句寫詩人不懼寒冷,尋覓美景,立於風中,在夕陽中欣賞美景的形象,把一個因愛美景而不顧寒冷的“痴人”形象展示在讀者面前。

第三句“最愛東山晴後雪”直言自己最喜愛東山天晴之後的雪景,而第四句“軟紅光裏湧銀山”則為全詩最妙的景語,在春日的傍晚,夕陽微弱柔軟的紅光普照在東山之上,皚皚白雪閃耀着點點光芒,那彷彿是座座銀山在向我湧來。其中“軟”字寫出白雪映照下的`夕陽紅光,是那麼的柔和細微,賦予夕陽光芒以形象的觸覺,寫出了夕陽的無限美好。另一個“湧”字則把白雪覆蓋的羣山在夕陽之下閃耀光芒,在視覺上產生向自己湧動而來的動態感描繪出來,有化靜為動的奇功。

雪原文、賞析 篇6

昭君怨·春到南樓雪盡原文

春到南樓雪盡。驚動燈期花信。小雨一番寒。倚闌干。

莫把欄干頻倚。一望幾重煙水。何處是京華。暮雲遮。

翻譯

春天來臨,南樓上的積雪已經化盡。春到來,元宵燈節期間羣花也依次綻放。剛下過小雨仍有寒意,獨自一人依靠着闌干思緒飄遠。

不要總是依靠在闌干上,因為眺望遠方也只能看到那層層疊疊的煙水。汴梁在哪裏呢?被黃昏時的雲霞與霧氣遮住了。

註釋

燈期:指元宵燈節期間。

花信:指羣花開放的消息。

賞析

此為作者的代表作之一。全詞語淡情深,清新索雅,一波三折,將客中思歸的情懷抒寫得娓婉動人。

上片首兩句先寫客中值上元燈節。“雪盡”則見日暖風和,大地回春。《呂氏春秋。貴信》雲:“春之德風,風不信(不如期而至),則其花不盛。”故謂花開時風名花信風。而農曆正月十五日上元節又稱燈節,為賞燈之期。此“燈期”之花信為“小桃”,上元前後即著花,狀如垂絲海棠。歐陽修詠小桃詩所云“初見今年第一枝”者是。所謂“驚動”,即言春到南樓,時值元宵,小桃開放,如從睡夢中驚醒。

三、四兩句,寫倚“南樓”之欄干,承上“燈期花信”而來,詞意有所轉折。獨倚欄干之人,必不遊眾之中,而這一番寒意,是因為剛下過的一場小雨,還是因為客心悲涼的緣故,亦是斷難分辨。

過片“莫把欄干頻倚”,翻進一層寫歸思之切。

所以強言莫倚,是因為倚欄干也只能“—望幾重煙水”,重重疊疊的.煙水雲山遮斷了故國的望眼。接下來“何處是京華”,全是望尋之神,説明他欲罷不能。“京華”指京都,即汴京。最後再作否決:“暮雲遮”,即還是望而不見。此句似暗用李太白“總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁”詩意,既寫景兼以寄慨,實有比義。

這首詞清雅情深,當為詞人的代表作。

雪原文、賞析 篇7

卜算子·雪江晴月(迴文,倒讀《巫山一段雲》)

作者:董以寧

朝代:清朝

明月淡飛瓊,陰雲薄中酒。收盡盈盈舞絮飄,點點輕鷗咒。

晴浦晚風寒,青山玉骨瘦。回看亭亭雪映窗,淡淡煙垂岫。

賞析:

此詞為迴文,倒讀為另一詞調《巫山一段雲》:“岫垂煙淡淡,窗映雪亭亭。看回瘦骨玉山青。寒風晚浦晴。咒鷗輕點點,飄絮舞盈盈。盡收酒中薄雲陰。瓊飛淡月明。”雖為文字遊戲性質,但迴環讀來,不露生湊之跡,作者駕馭文字的才能,亦頗可觀。

雪原文、賞析 篇8

雪梅

宋代:盧梅坡

梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。

梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。

譯文及註釋

梅雪爭春未肯降(xiáng),騷人閣(gē)筆費評章。

梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。難以評議梅與雪的高下,只得擱筆好好思量。

降,服輸。閣:同“擱”,放下。評章,評議的文章,這裏指評議梅與雪的高下。騷人:詩人。

梅須遜(xùn)雪三分白,雪卻輸梅一段香。

説句公道話,梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。

譯文及註釋

譯文

梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。文人騷客難以評論高下,只得擱筆好好思量。

梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。

註釋

盧梅坡,宋詩人。生卒年不詳。“梅坡”不是他的名字,而是他自號為梅坡。

降(xiáng):服輸。

騷人:詩人。

閣筆:放下筆。閣,同“擱”放下。

評章:評議。這裏指評議梅與雪的`高下。

賞析

古今不少詩人往往把雪、梅並寫。雪因梅,透露出春的信息,梅因雪更顯出高尚的品格。如毛澤東《卜算子·詠梅》中就曾寫道:“風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。”雪、梅都成了報春的使者、冬去春來的象徵。

首句採用擬人手法寫梅花與雪花相互競爭,都認為自己是最具早春特色的,而且互不認輸,這就將早春的梅花與雪花之美別出心裁、生動活潑地表現出來了。次句寫詩人在兩者之間難以評判高下。詩人原以為一揮而就,由於難於評判,只好停下筆來思索。“評章”即評價。

後兩句是詩人對梅與雪的評語。就潔白而言,梅比雪要差一些,但是雪卻沒有梅花的香味。“三分”形容差的不多,“一段”將香氣物質化,使人覺得香氣可以測量。前人已經注意到梅與雪的這些特點,如岑參的《白雪歌送武判官歸京》:“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。”王安石的《梅花》詩:“牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。”但是此詩將梅與雪的不同特點用兩句詩概括了出來,寫得妙趣橫生,也產生了一定的影響。

雪原文、賞析 篇9

宋代:張孝祥

雪月最相宜,梅雪都清絕。去歲江南見雪時,月底梅花發。

今歲早梅開,依舊年時月。冷豔孤光照眼明,只欠些兒雪。

譯文及註釋

雪月最相宜,梅雪都清絕。去歲江南見雪時,月底梅花發。

月底:月下。

今歲早梅開,依舊年時月。冷豔孤光照眼明,只欠些兒雪。

些兒:一點兒。

鑑賞

素雪、明月、幽梅,三者具,則光景清豔。惟三者難以一時兼備,故今歲與去歲相較,不能無憾。此詞即景抒懷,貌似沖淡,卻藴含無限今昔之感。前人謂張孝祥詞有“瀟散出塵之姿,自在如神之筆”,誠然。

詞典釋義

雪月最相宜,梅雪都清絕。去歲江南見雪時,月底梅花發。今歲早梅開,依舊年時月。冷豔孤光照眼明,只欠些兒雪。

雪原文、賞析 篇10

山中雪後(晨起開門雪滿山)原文

【山中雪後】晨起開門雪滿山,雪晴雲淡日光寒。檐流未滴梅花凍,一種清孤不等閒。

詩詞賞析:

詩歌前兩句描繪了一幅清晨,雪後大地銀裝素裹,旭日東昇,雲彩淡淡(描圖景);雪後初晴、天寒地凍的景象(點氛圍)的畫面。

“檐流未滴梅花凍,一種清孤不等閒”運用了襯托的手法(明手法)“檐流未滴”“梅花凍”突出了天氣的寒冷,“清孤不等閒”則是突出了梅花堅強不屈的`性格(繪圖景),作者託物言志,含蓄地表現了作者清高堅韌的性格和潔身自好的品質(析情感)

雪原文、賞析 篇11

菩薩蠻·梨花滿院飄香雪

朝代:五代

作者:毛熙震

原文:

梨花滿院飄香雪,高摟夜靜風箏咽。斜月照簾帷,憶君和夢稀。

小窗燈影背,燕語驚愁態。屏掩斷香飛,行雲山外歸。

註釋

⑴香雪——喻梨花。

⑵風箏——懸掛在屋檐下的金屬片,風起作聲,又稱“鐵馬”。李商隱《燕台》詩:“西樓一夜風箏急。”

⑶和夢稀——連夢也稀少了。

⑷燕語句——意思是燕子叫而驚醒了愁思。

⑸行雲句——指夜間的幻夢與君相會,如同巫山行雲,醒時,又如雲歸去。

評析

這首詞寫深閨憶夫。上片寫思婦居於高樓深閨,只見斜月照簾,梨花滿院,但聽風箏如咽,結末一句直寫怨情,想念丈夫,怎麼連做夢也夢不到,這是進一層寫法。下片寫室內景況:小窗燈閉,燕語驚愁、屏掩香斷,巫山行雲,如幻如夢。緊接上片“夢稀”二字,悽清怨抑,情景俱佳。

雪原文、賞析 篇12

原文:

卻月凌風度雪清。何郎高詠照花明。一枝弄碧傳幽信,半額塗黃拾晚榮。

春思淡,暗香輕。江南雨冷若為情。猶勝遠隔瀟湘水,忽到窗前夢不成。

詩詞賞析:

首句“卻月凌風度雪清”是對梅花所處環境的描述。“卻月(指彎月)凌風”本出自南朝詩人何遜的《詠早梅詩》:“枝橫卻月觀,花繞凌風台。”這一句總的意思是説:在積雪橫陳、明月高掛的清宵,梅花在料峭的寒風中含情獨放。從詞人所展現的清幽的意境中,可以看出他是十分擅長通過意象的組合造成預定的效果的。這裏的“明月、積雪”諸意象不但確實產生了一種幽雅的情趣,而且為後面女主人公的出現替讀者作了某種環境與情緒上的啟示。“何郎高詠照花明”是對“卻月”句的補充與呼應。何郎,即何遜;高詠,即前面所指的《詠早梅詩》。詞人説,在這種蕩人魂魄的環境中,很容易使人想起何遜的詠梅佳作。正由於詞人生花妙筆的渲染,才使本來就熠熠生輝的梅花更顯得明豔動人。“一枝弄碧傳幽信”,是對梅花的具體描寫,但詞人的着眼點卻不在梅花的形體,而在於她所藴含的春的信息,即“傳幽信”。詞人説由梅枝呈綠彷彿看到了春的`韻律的萌動。正因為如此,才引出了後面的一句“半額塗黃拾晚榮”。額黃,指婦女額上的塗飾,梁簡文帝《戲贈麗人詩》雲:“同安鬟裏撥,異作額間黃。”晚榮,則指在深宵開放的梅花。這一句的意思是:一位半塗額黃的年輕少婦,深宵步月,來到梅樹下采摘花朵。這一句與上句不但在意境上有着十分有機的聯繫,而且在形式上也互為對仗,典雅精工,如“弄”與“塗”相對,“傳”與“拾”相對,確實起到了畫龍點晴的傳神作用,顯示了詞人深厚的藝術功力。以上是上片,詞人在寫梅的同時,引出該詞的主人公,從而為下片的抒情作了過度。

下片的一開始便轉入對女主人公心理的刻畫:“春思淡,暗香輕,江南雨冷若為情。”詞人説,暗香撩人,春思淡淡,女主人公自然憶起了遠在江南的意中人,甚至想見了他在悽風冷雨中愁苦的容顏,因此,不禁黯然傷情。這三句由於句式參差(前兩句每句三字,後一句七字),這樣便自然在音調上形成了一唱三歎的效果,這在一定的程度上增強了詞中的衷傷情緒。下句“猶勝遠隔瀟湘水”,寫女主人公由自己和意中人的不幸的遭遇,想起了湘君與湘夫人纏綿悱惻的愛情悲劇,“瀟湘水”正是這方面的暗示。無疑,這種聯想不但不能給女主人公寂寞憂愁的心靈帶來任何慰藉,反而增添了幾分悲劇感,使她感到了現實的殘酷,以致產生了這樣的感覺:“忽到窗前夢不成。”詞人説,當女主人公再一次瞥見窗前幽獨自放的梅花時,便從幽夢中驚醒,感歎起自己淒涼的身世來。

雪原文、賞析 篇13

[宋]晏幾道

江南未雪梅花白。憶梅人是江南客。猶記舊相逢。淡煙微月中。

玉容長有信。一笑歸來近。憶遠上樓時。晚雲和雁低。

作品賞析:

南朝樂府名篇《西洲曲》的開頭兩句寫道:“憶梅下西洲,折梅寄江北”。那是一篇懷人之作,卻是從憶梅寫起的。小晏此詞也是懷人之作,也寫進了憶梅的內容,而且梅與人合二為一,難分彼此,這又給此詞的讀者增添了撲朔迷離的`朦朧之感。“猶記舊相逢。淡煙微月中”,這是回憶離人相聚呢,還是回憶觀賞梅花呢?恐怕很難分得清楚。人梅結合,把人梅化人,把梅人化,這種富有浪漫氣息的筆法使得這首詞具有了自己得特定。“玉容長有信,一笑歸來近”,既寫離人的容顏,也寫梅花的形貌,而且人歸有期、花開有信,當然也就會掃卻憂煩令人頓覺開朗。最後兩句,以“懷遠”點題,以雁來徵信,但突然改變了淡雅的色調,與上文不夠和諧,也就失卻了精彩。

熱門標籤