《江南曲》原文及翻譯賞析

來源:文萃谷 2.26W
《江南曲》原文及翻譯賞析1

《江南曲》

《江南曲》原文及翻譯賞析

作者:李益

嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。

早知潮有信,嫁與弄潮兒。

【註解】:

1、江南曲:古代歌曲名。

2、賈:商人。

3、潮有信:潮水漲落有一定的時間,叫潮信。

【韻譯】:

我真悔恨嫁做瞿塘商人婦,

他天天把相會的佳期耽誤。

早知潮水的漲落這麼守信,

還不如嫁一個弄潮的丈夫。

【評析】:

這是一首寫商婦候夫不歸的閨怨詩。詩的首二句,以商婦口吻,道破夫外出經商,獨守空閨的孤寂。後二句,寫商婦想入非非,悔不嫁個弄潮之人,能如潮守信。語言平實,不事雕飾,空閨苦,怨夫情,躍然紙上。早知潮有信,嫁與弄潮兒。看似輕薄荒唐,實則情真意切。 從早知二字,可見商婦並非妄想他就,而是望夫不止之痴情痴語。

《江南曲》原文及翻譯賞析2

汀洲採白蘋,日落江南春。

洞庭有歸客,瀟湘逢故人。

故人何不返,春華復應晚。

不道新知樂,只言行路遠。

翻譯/譯文

一位婦人在水中小洲上採摘白蘋,江南的日照暖暖的照在水邊。

洞庭湖那邊有歸客回來,歸客曾在瀟湘之畔遇見故人。

故人為何至今還不返回?白蘋花已掉落,又一個春天將要過去。

歸客不説故人結交新歡之事,只説路途太遙遠難以返回。

註釋

汀(tīng)洲:水中小洲。

白蘋(píng):水草名。穀雨時始生,夏秋間開小白花。

日落:一作”日暖“。

洞庭:湖名。在長江南岸,湖南省北部。

歸客:歸鄉之人。

瀟湘:水名,瀟水與湘水在湖南省零陵縣以西匯合,稱瀟湘,後亦可泛指湖南地區。

故人:指女主人公的丈夫。

春花:此指春天和白蘋,與首句的採蘋相應;春花一作”春華“。

復應:又將。

新知:指丈夫結交的新歡。

賞析/鑑賞

這是一首閨怨詩。詩借樂府舊題寫江南女子思念遠方遊子的悵惘憂傷之情。

詩的開頭兩句由寫汀洲採蘋而帶出江南明媚的春色,筆墨寥寥而江南水鄉風物宛然可想。詩寫汀洲採蘋,大抵只是觸物起興,藉以表達折芳寄遠、相思懷人之意,也就是説只是一個“興象”,而並非實寫。這兩句借採蘋起興寫相思之情,使讀者由芳草而想起美人,而江南如畫的春色無疑也給思婦和她的相思平添了一段風情。接下去兩句説有“歸客”從洞庭回來,帶來了“故人”的消息。思婦在剛聽到消息的時候,想必也曾感到一點安慰,但對於一個因為愛情而懷抱相思痛苦的人來説,這一點消息是足以激起更加強烈而不安的思念。以下四句便由此生髮。這兩句寫“歸客”帶回“故人”的消息,只以一個“逢”字點出,寫得特別簡略,給讀者留下了想像的餘地。詩寫“洞庭”、“瀟湘”,實指同一個地方,卻分開來寫,給行文增添了一點參差錯落;而這樣的表達,在字面上使讀者覺得好像是兩個不同的地方,詩意因此彷彿有了一點輾轉漂泊的意思。與“逢”字所傳達的偶然相遇的意思結合在一起,讓讀者想起遠方遊子行蹤的不定與音訊的渺茫。

詩的後半首以一個問句開頭,直接表達了相思的迫切之情。“春花復應晚”,“春花”指的是白蘋,因首句已點明女主人公正在採蘋,故女主人公將手中之物作比喻,信手拈來,毫無斧鑿痕跡,顯示出巧妙的構思。其中的“復”字提示其丈夫已多年未歸,側面反襯出女主人公的焦灼神態。這裏也隱喻紅顏消損,美人遲暮,在歲月無情的消磨中寫出了相思憔悴之意。前面的問句,只因為有這一個句子接住,便具有了觸動讀者的力量。結尾兩句説“不道新知樂,只言行路遠”,實際上説的'是“行路遠”。“行路遠”因而見出相思的渺茫與深長。“不道新知樂”只是設想之辭,不可坐實。只因相思無望,便有了無端的猜想,而正是從虛設之辭中,寫出了哀怨帳惘的相思之情。

從表面的意思上看,“故人何不返”一句下面,應接以詩的最後兩句,這兩句是對“故人何不返”的直接回答。詩卻避免了直接的迴應,而以“春華復應晚”一句接住,使詩意平添了曲折之意,也與開頭寫採蘋有照應之妙。

這首詩寫女子相思之情,辭意婉轉,又與比興相結合,更顯得含蓄而富於風情。詩借樂府舊題寫閨怨,頗有江南民歌清新流麗的特點。

《江南曲》原文及翻譯賞析3

偶向江邊採白蘋,還隨女伴賽江神。

眾中不敢分明語,暗擲金錢卜遠人。

翻譯

偶爾到江邊採摘白蘋,又隨着女伴祭奠江神。

當着眾人不敢明説心懷,暗暗地投擲金錢,卜問我那遠方郎君的音訊。

註釋

偶:偶爾,一作“閒”。

白蘋:一種水中浮草,夏季開小白花。

賽:祭祀,古代祭神稱為賽。

不敢:一作“不得”。

分明語:公開表示。

金錢卜:古占卜方式之一,相傳是漢代易學家京房所創。最初,卜者在卜卦過程中僅用金錢記爻,後來把這一占卜過程簡單化,並逐漸推向民間。卜者把金錢擲在地上,看它在地上翻覆的次數和向背,以決定吉凶、成敗、歸期、遠近等。

遠人:指遠方的丈夫。

鑑賞

這首詩的開頭,沒有費筆墨去描繪人物身邊的景物和環境,也沒有抒發人物的情緒和心理,而是直接描寫人物的舉止行動。這是別具一格的寫法。江邊採蘋和賽江神,都是極富生活氣息的場景。在迎接熱鬧非凡的祭江神中,且看女主人公的表現,“偶向”和“還隨”兩個詞語,表現了女主人公的心不在焉。去採白蘋也好,去看賽江神也好,她都是無可無不可,女伴們叫她一聲,她就跟着去了,人人都為熱鬧的大陣勢興高采烈,可是她卻沒有興致。她一定是有心事的。這種用人物動作行為暗示人物心理的寫法,別具一格。

三、四兩句道出女主人公的心事。“不敢”二字寫出了女主人公心中的嬌怯、羞澀。“語”的內容,應該是想打聽自己丈夫遠行的吉凶或歸期遠近。越是熾熱地思念,就越是不敢當眾剖白心跡,就越能令讀者體味到她內心的痛苦之甚,幽怨之多。第三句描繪女主人公羞怯的性格,為結句起了鋪墊作用。尾句接着寫她偷偷地為“遠人”占卜。這一細節描繪將女主人公的純潔心靈、美好情感表現得自然真實、栩栩如生。

這首寫閨情的詩歌,別緻之處就在於用細節的刻畫,由人物的動作神態,來暗示人物的心理活動,襯寫人物的無限情思。“眾中不敢分明語,暗擲金錢卜遠人”的這一細節,傳神生動,使得一個嬌羞痴憨的閨中女子的形象躍然紙上,表現了她對愛情的忠誠和對遠方丈夫的深切思念。南宋詞人王沂孫的《高陽台》中有“屢卜佳期,無憑卻恨金錢”的句子,即是借用了這兩句的意思。另外,本詩語言淳樸清新,極富生活情趣,貼近生活。

熱門標籤